Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Ena

Ena перевод на французский

49 параллельный перевод
mrs. Ena Frog, 8 Masonic Apron Street, Cowdenbeath.
mrs. ena frog 8 masonic apron street, cowdenbeath.
Let us reread Aeschylus'text once more. The Furies, as soon as Orestes has been absolved, scream in pain, their sacredness has been offended. They protest against Athena.
Dans le texte d'Eschyle, les Furies, après l'absolution d'Oreste, hurlent de douleur, blessées dans leur sacralité même, et protestent contre Ath éna.
- My name is Ena.
- Mon nom est Ena.
Free me, Ena, so I'll go look for them.
Libérez-moi, Ena, donc je vais les chercher.
- Free him, Ena!
- Libérez-le, Ena!
- Ena.
- Ena.
- Go now, Ena.
- Allez maintenant, Ena.
Didn't they teach you that at your fancy school?
On ne vous a pas dit ça, à l'École nationale d'administration, à l'ENA?
If you had brains, you'd be at the International Institute now, instead of bullshitting us here.
Si tu avais un peu de cervelle tu serais étudiant à l'ENA au lieu de nous raconter des salades.
So you became a teacher to impress women!
Tu prépares l'ENA pour draguer!
But you're secretly working to get out.
Mais tu prépares l'ENA en douce.
I'm leaving you in South Africa with Auntie Ena.
Je te dépose en Afrique du Sud chez tante lna.
Little. "Erna"... big.
Ena, c'est grand.
"Erna"... big
Ena, grand.
It doesn't take brains to notice, because I've had it too.
Ça y a pas besoin d'avoir fait l'ena pour le savoir, moi aussi.
We studied together at the ENA. At that time it was still located in Paris. I still remember.
On est allés à l'ENA ensemble, à l'époque c'était à Paris.
What, is there a X ena convention in town or something?
Il y a une conférence X ena en ville?
So I decided to go around Ka'ena Point and look at Makaha because that would be the last spot that would still have some chance of holding up.
Je décidai d'aller à Kaena Point pour voir Makaha car c'était le seul spot qui devait être encore praticable.
On the drive west, he stopped briefly at Ka'ena Point to snap this picture which Surfer Magazine later claimed was the largest wave ever photographed.
Sur la route, il s'arrêta à Kaena Point pour prendre ce cliché, qui est, selon "Surfer Magazine", la plus grosse vague jamais photographiée.
Another ambitious attempt occurred 30 years later, in 1993 when North Shore surfer Alec Cook armed with an 11-foot board an emergency scuba tank and a helicopter had himself dropped in the path of a six-story swell off Oahu's Ka'ena Point.
Il y eut un autre essai, 30 plus tard, en 1993, quand Alec Cook, équipé d'une planche de 3 m, une bouteille d'oxygène et un hélicoptère, amerrit sur la trajectoire d'un swell gigantesque, au large d'Oahu.
You take Makaha, Waimea, Sunset, Pipeline, Ka'ena Point, Mavericks put them together in a pot, that's what you get.
Prenez Makaha, Waimea, Sunset, Pipeline, Kaena Point, Mavericks, mélangez le tout et vous y êtes presque!
Really? I'll tell him.
À ma sortie de l'ENA, je rêvais d'être à la tête d'un groupe comme celui-là.
It's Ena's birthday tomorrow.
C'est l'anniversaire d'Ena, demain.
You know, we have to think like a team. We have to act like a team, talk like a team. We have to walk like a team, fight like a team and be like a team because we are the U.M. Team.
on va se serrer les coudes, on va penser comme une équipe, réagir comme une équipe, parler comme une équipe, marcher comme une équipe, nous battre comme une équipe, être une équipe, parce qu'on est la grande équipe des'ENA'.
Sir, are you taking us to the U.M. Room?
Monsieur? Vous nous renvoyez dans la salle ENA?
you've pinched the knives and forks again!
Ena, tu as encore chipé les couteaux et les fourchettes!
Ena thinks she's still the King's housemaid and can't stop stealing stuff.
Ena se croit encore la bonne du roi et ne peut s'empêcher de tout voler.
I graduated from the ENA.
Je sors de l'ENA.
By the way, Clara, what does ENA stand for?
Clara, ça veut dire quoi, ENA?
No, she's a true ENA grad, but with a diploma in fibbing.
Non. Elle a fait section mythomanie.
But there is no way ena would ever...
Mais en aucun cas Elena ne pourra jamais...
Thank you, ena.
Merci Elena.
Look at him. One of our brightest minds, captain of industry, and terrified by a woman. Fascinating!
Major de l'ENA, capitaine d'industrie et terrorisé par une femme.
I think I broke my ass-ena.
Je me suis tuée les fess-ena.
That's because we're predators, ena. We hunt.
C'est parce qu'on est des chasseurs, Elena.
Ena!
Elena!
I'm currently studying, but want to grow organic food on a farm.
Je suis à l'ENA, mais je veux une ferme pour faire du bio. Mes hobbies :
You asked me to leave uni to be with you.
Je t'ai proposé d'arrêter l'ENA pour être avec toi.
Honestly, there are few I wish you hadn't seen.
Honnêtement, il y ena certains que j'aurais préféré que vous n'ayez pas vu
Sorry, we're looking for girls that come from Ivy league schools and have impressive family backgrounds.
Désolée, nous cherchons des filles qui sortent de l'ENA et ayant un parcours familiale sans faute.
We pay $ 20,000 for Ivy league eggs.
Nous payons 20.000 dollars pour des ovules ayant fait l'ENA.
Don't you have an MBA?
On vous apprend quoi, a l'ENA?
Ena Koshino
Ena Koshino
Noémie is going to the ENA.
Noemie est une future enarque.
Ena can manage.
Ena peut le faire.
I've got no idea.
J'ena ai aucune idée.
No! Ena Milo then boroume Na famai?
Vous voulez une pomme?
He was found seven years ago at the bottom of Ka'ena Point with severe head injuries, and has remained in a coma ever since.
Il a été trouvé il y a sept ans au fond de Ka'ena Point avec de graves blessures à la tête. Et il est dans le coma depuis.
One is going to enter the school for civil servants and the other one may become a great doctor or researcher.
Un qui va rentrer à |'ÊNA et l'autre qui sera un médecin ou un brillant chercheur. Allô? M. Marcillac, allô?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]