Enders перевод на французский
73 параллельный перевод
Only a few didn't join in : Enders, Drischka, Schweugel, Grewe and Holten.
Seuls Enders, Drischka, Schweugel, Grewe et Holten n'y prenaient pas part.
- Do you remember Enders, the ginger-haired boy?
Te rappelles-tu Enders?
I been ridin'in blind passengers, dead enders, kickin'up cinders
J'ai voyagé dans des wagons fermés soulevant des escarbilles
ENDERS : Oh, they'd love that.
- Oh, ils aimeraient ça.
Enders is the leader of the committee -
Enders est le dirigeant du Comité...
Good morning, Congressman Peaker. We've reserved three of the best seats for you and for General Enders, right next to Vice President.
Sénateur Peaker, nous avons réservé des places pour vous et le Général Enders, à côté du Vice-Président.
MARRIAGE ENDERS, YOU PROPOSE, WE DISPOSE. GUARANTEED TO END ANY ROMANCE IN JUST ONE NIGHT.
Il va falloir remettre la prise de bec à plus tard.
filled with Big-Enders!
c'est une machine de guerre remplie de Gros-Boutiens!
The Big-Enders must have sent him.
Les Gros-Boutiens ont du nous l'envoyer.
but who are Big-Enders?
mais qui sont les Gros-Boutiens?
We're Little-Enders and the enemy are Big-Enders.
Nous sommes Petits-Boutiens et nos ennemis sont les Gros-Boutiens.
But what does Big-Enders or Little-Enders mean?
qu'est-ce que Gros-Boutiens ou Petits-Boutiens signifient?
The Big-Enders have built a new war fleet!
Les Gros-Boutiens ont construit une nouvelle flotte de guerre!
The monster must prove his loyalty by killing all Big-Enders - woman and child.
Le monstre doit prouver sa loyauté en tuant tous les Gros-Boutiens femme et enfant.
And he openly defied your command to attack the Big-Enders.
Et il a ouvertement défié votre ordre d'attaquer les Gros-Boutiens.
Olympia, Crouch Enders...
Olympia, Crouch Enders...
Jeff ers spins past the def enders! Oh, he cuts back, spinning, stiff-arming!
Jeffers esquive les défenseurs et évite un plaquage.
But we get the dead-enders you other units can't handle.
Mais on récupère ceux que les autres unités n'arrivent pas à gérer.
- Dead-enders.
- Têtes brûlées.
We got nothin', enders!
On n'a plus rien, Enders!
Goddamn you, joe enders.
Maudit sois-tu, Joe Enders!
You got a perforated eardrum, enders.
Votre tympan est perforé.
- Corporal enders reporting, sir.
- Caporal Enders au rapport.
Enders, we didn't pick your name out of a hat.
On ne vous a pas choisi au hasard, Enders.
Pair of cowboys for big e.
une paire de rois pour Enders.
There's a private whitehorse... and yahzee... and a couple of sergeants, enders and henderson, who, if i'm understanding these orders correctly, will be covering our navajos'asses.
et le première classe Yahzee, ainsi que les sergents Enders et Henderson. Si je comprends bien les ordres de ces derniers, ils assureront la protection de nos deux Navajos.
Goddamn you, joe enders!
Maudit sois-tu, Joe Enders!
Listen, enders, i'm a codetalker.
Ecoutez, Enders, je suis encodeur.
Enders, get the navy on the horn and tell'em to dig out those guns.
Enders, appelle la Navy par radio et dis-leur de dézinguer ces pétardes.
- You're not in charge here, enders.
- C'est moi qui commande, Enders.
I'm looking for sergeant enders. Joseph f enders.
Je cherche le sergent Joseph Enders.
Congratulations, enders.
Félicitations, Enders.
You keep up the good work, enders.
Encore bravo. Continuez comme ça.
You ever not miss mail call, enders?
Ça t'arrive de ne pas rater le courrier?
And he could meet joe enders, the guy who watched over daddy's scrawny ass.
Ainsi, il connaîtrait Joe Enders, le type qui a sauvé la peau de son père.
Enders. What kind of name is that anyway?
A propos, "Enders", c'est de quelle origine?
Well, i need you, enders.
J'ai besoin de toi, moi, Enders.
Enders, go right.
Enders, le droit.
His name was joe enders... from south philadelphia.
Il s'appelait Joe Enders, il était originaire de Philadelphie.
- World-enders!
Destructeurs de monde!
Well, that'll eliminate the weak-enders and the low-fi guys.
Bien, ça éliminera les amateurs et les basses connections.
These world-enders.
Ces destructeurs de mondes.
With this message, we're sending strong word to reformers in Iran to turn on these deadbeat dead-enders these ayatollah cockamamies.
Les gens ont soif de liberté. Ce message poussera les réformateurs à attaquer ces bons à rien, ces ayatollahs Khrominets.
I mean that literally. I'm addicted to fucking. I should go to Cock Enders.
Littéralement, je suis accro au sexe.
And the thing where that Yakuza got stabbed, that was one of their low-enders.
Et ce serait un des leurs qui a poignardé un yakuza récemment.
- You know Jim Enders, director?
- Pourquoi? - Tu connais Jim Enders?
Fractured knees are, like, career-enders.
fracture du genou, égal, fin de carrière
That woman was in East Enders, how dare you humiliate her?
Cette femme est une grande actrice.
Would you say that out of all the rear-enders he would have been one of the better ones?
Diriez vous que en dehors du fait que ce soit un arrière-train il était le meilleur de tous?
Who likes EastEnders?
Qui aime East Enders?
Back to the sidelines. He goes. He's spinning past the def enders.
Jeffers remonte jusqu'à la ligne de touche, pivote pour esquiver la défense, perd le ballon...