Enfield перевод на французский
32 параллельный перевод
Sorry, it's a Lee Enfield. The rival firm.
Désolé, un Lee Enfield, la concurrence.
That sapper walters Being in possession of expensive military equipment- - To wit, one lee enfield.303 rifle
Le soldat Walters, en possession d'un équipement militaire coûteux, à savoir un fusil Lee-Enfield.303
Hammersmith, stepney, wandsworth and enfield But always it was the wrong place. Sorry, enfield.
Et les grandes puissances, ainsi que Shanklin, dans l'île de Wight, tendirent un filet de plus en plus serré autour de la pire menace que la Terre eût jamais connue.
Terrible about enfield, isn't it? It's all gone ; so is staines.
L'homme qui pouvait détruire des galaxies entières.
General, how does a child shot with a.303 Lee-Enfield apply for help?
Comment un enfant... blessé par les balles d'un Lee-Enfield... demande-t-il de l'aide?
Ken's at Enfield.
Et celle de Ken à Enfield.
Enfield.
Enfield.
Enfield.
Enfield!
I need Enfield to fix the RPG.
J'ai besoin d'Enfield pour réparer le RPG.
Fifty-seven caliber Enfield rifle musket.
Calibre 57. Fusil à mousquet longue portée.
Underneath the store, I got two dozen cases of Enfields.
Dans ma cave, j'ai douze caisses de Enfield.
So your yen to hit the bingo parlor in Enfield was...
Alors, ton envie d'aller jouer au bingo à Enfield, c'était...
Has everyone heard of harry enfield?
Vous connaissez Harry Enfield?
Harry enfield? - Yes.
Vous connaissez Harry Enfield?
Not Mr. Enfield.
Pas de Mr Enfield.
I... I know I'm mouthing off, Mr. Enfield, and I can't cite some report to back up my theories.
Je... je sais que je parle à tort et à travers, Mr Enfield, et je ne peux pas citer des rapports pour appuyer mes théories.
The quartermaster showed Gordon the new Enfield rifle... that the Company was going to introduce in India
L'intendant a montré à Gordon le nouveau fusil Enfield que la compagnie veut introduire en Inde.
The new Enfield... is the best rifle in the world
Le nouveau Enfield est le meilleur fusil au monde!
Islington. Enfield.
Islington, Enfield...
- They're shooting at Soviet gunships with Enfield rifles.
- Ils tirent sur des hélicos de combat avec des Enfield.
The Enfield Civil War Musketoon.
Le mousquet de la guerre civile *.
I'm a nurse in the NICU over Enfield Memorial.
Je suis infirmière à l'hôpital Enfield Memorial.
Why is it that the same student who fails a proficiency test in Longmeadow, Massachusetts, can drive a mile south and pass a similar test in Enfield, Connecticut?
VOUS ETES A LONGMEADOW Comment se fait-il qu'un étudiant qui rate un examen à Longmeadow, dans le Massachusetts, peut faire 2 km et réussir un examen équivalent à Enfield, dans le Connecticut? bienvenue A ENFlELD
Enfield. .57 calibre.
Chargement par la culasse.
Enfield Mark III Circuit Judge, a Mosin, my current personal favorite.
Un Enfield Mark Ill. Un Circuit Judge. Un Mosin.
I'll take Melissa Enfield.
Je vais prendre Melissa Enfield.
A Lee-Enfield rifle, maybe.
Un fusil Lee-Enfield, peut-être.
Also known as Cyrus Hart, Robert Hart and Cy Enfield, none of them solid citizens.
Aussi connu sous les noms de Cyrus Hart, Robert Hart et Cy Enfield, aucun d'eux n'étaient de bons citoyens.
First one ever used in the whole world was in Enfield, by Reg Varney.
Le premier utilisé dans le monde était à Enfield, par Reg Varney.
But what of mr. neutron- -
Stepney, Wandsworth et Enfield. Mais sans le moindre résultat.
The most fearfully dangerous man in the world
Pardon, Enfield.
I didn't know you were a member of the a.a., mrs. s.c.u.m.
Bonjour, M. N. Terrible, pour Enfield, hein?