Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Enroll

Enroll перевод на французский

224 параллельный перевод
Well, I-I was planning to enroll here.
J'ai l'intention de m'inscrire ici.
- Better hurry up and enroll him.
- Il faut l'inscrire au plus vite.
- Enroll him?
- L'inscrire?
I understand you wish to enroll in Victoria College, Mr...
Je comprends que vous souhaitez vous inscrire au collège Victoria, M...
At the moment, a man is legally entitled to enroll here.
Mais a l'heure actuelle, un homme a le droit de s'inscrire ici.
I have to enroll at the Sorbonne so my parents will send money.
- Non, je dois m'inscrire à la Sorbonne. Sinon, plus d'argent de mes parents!
Everybody who goes must enroll in our campaign "dine with a poor man"
Toute la ville doit s'unir à notre campagne "Dîner avec un pauvre".
- Come see me when you enroll next week.
- Venez me voir aux inscriptions.
The Sherwood School insists that we enroll the children immediately.
L'école de Sherwood insiste pour qu'on inscrive nos enfants immédiatement.
Have him enroll in art school with this money, and please tell him to study hard.
Dites-lui qu'avec cet argent, il doit poursuivre ses études aux Beaux Arts.
I'm going to ask him to enroll your son.
Je vais lui demander de prendre votre fils.
- I'm here to enroll as a student.
Je voudrais m'inscrire en tant qu'étudiante.
Well, why don't you enroll?
Pourquoi ne t'engages-tu pas?
Then I'll enroll at the university. Sign me up for next year.
- Alors je m'inscris à la fac, l'année prochaine.
Do you also intend to enroll among the Catholics of the Prince of Nassau.
Vous rejoignez les catholiques du prince de Nassau?
I have decided to abandon my books and to go to Holland, to enroll in Maurizio of Nassau's army like many other young Frenchmen.
j'ai décidé d'abandonner mes livres et d'aller en Hollande pour m'engager dans l'armée de Nassau comme beaucoup de jeunes Français.
That's not true. I'm going to enroll him anyway.
Moi, je l'inscris.
We'll enroll both boys and girls.
Je vous signale que les classes seront mixtes.
Please let me enroll promising youths. And train them in the 36th chamber.
Je voudrais recruter et instruire les jeunes de talent.
Good. I've come from Shaolin. To enroll promising youths.
L'humble moine que je suis est justement à la recherche de jeunes gens déterminés.
Please, enroll my son.
S'il vous plaît, inscrivez mon fils.
I came to enroll in the club.
J'aurais voulu m'inscrire...
Anything I can get 15 jerkoffs a year to enroll for.
J'enseigne n'importe quoi du moment que 15 crétins s'inscrivent.
I am trying to enroll into ballet at the Conservatory. It's hart, but
J'essaye de rentrer au conservatoire de danse.
No, they got a witness protection program where you enroll and...
Il existe un programme de protection des témoins.
You want me to enroll in your kindergarten and live happily ever after, huh?
Retourner dans cette pouponnière et me laisser faire?
I will enroll you.
Je vais t'inscrire.
I'm gonna enroll in some courses.
Je vais m'inscrire à des cours.
Instead of vacations, they enroll in cram courses.
En guise de vacances, elles ont droit à des cours intensifs.
HOW ABOUT THEIR SCHOOL? TOO LATE TO ENROLL NOW.
Et pour l'école, comment tu vas faire?
My mother would like to enroll in Painting from Life 2B.
Ma mère veut s'inscrire au cours "La peinture et la vie" niveau 2.
No one can enroll until Mr. Lombardo approves their portfolio.
Avant l'inscription, le Pr Lombardo doit approuver son book.
With the Christmas vacations, you've time to enroll her.
Et puis c'est les vacances. Tu auras tout le temps pour l'inscrire
I tried to enroll in school... but Principal Skinner turned me away... because of my shabby clothes.
- à cause de mes vêtements râpés. - C'est un menteur.
- To enroll for marriage.
- Pour m'inscrire pour le mariage.
You were sent there because high schools wouldn't enroll you anymore.
Aucun lycée ne voulait t'accepter.
She threatened to enroll herself.
Elle les a menacés de s'inscrire.
I'm not going to enroll in that clown college, though.
Mais je ne vais pas m'inscrire dans cette école.
Then I decided not to go so I didn't enroll.
Puis j'ai décidé de pas y aller. Je me suis même pas inscrite.
You're going to enroll.
Tu vas t'inscrire. Tu vas le réussir.
Did he enroll in magic school?
Il prend des cours de magie?
Twenty-third century dies Of my own free will... after having been duly advised and warned... of the meaning and consequences of this oath... enroll in the Federal Service for not less than two years... and as much longer as may be required by the needs of the Federation.
De mon propre chef, ayant été dûment avisé des implications de mon serment, je m'engage au service fédéral pour au moins deux ans.
- If only we could enroll Bill Gates'kid.
- J'aurais préféré un petit Bill Gates.
We'll enroll you on Monday.
On ira t'inscrire lundi.
Two parents just complained you wouldn't enroll their child.
Hier, 2 parents se sont plaints de votre refus d'inscrire leur petit.
By God, I'll enroll at Mars University and drop out all over again!
Je vais m'inscrire à l'université martienne et rater encore mes études!
Honey, if I don't get you out of here quick, they'll make you enroll.
Si je ne te sors pas d'ici, ils vont t'inscrire d'office.
I want you to enroll.
Inscris-toi.
Is there any acceptable scenario that would allow Sharon to enroll to the program, without leaving the boys behind?
- Qu'est-ce qui te prend? - Tu te dois de réagir. - C'est ma cause.
Who would enroll at Murder U.?
Qui irait à la Fac de l'Horreur?
[Jip Narrating] Lulu didn't enroll for a degree in social masturbation, but she's getting one anyway.
Matt et Luke sont des Modernistes post-Goa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]