Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Entrées

Entrées перевод на французский

1,692 параллельный перевод
All right, Larry, we've reached the last few entries in the ambulance log, and we've got
D'accord Larry, on a atteint les dernières entrées du carnet de bord, et on a
You seem set for antipasto.
Vous êtes prêts pour les entrées.
- Is this going to take long?
Ça va afficher les 30 dernières personnes qui sont entrées.
Well, any number of ways- - most likely his hand comes in contact with the asbestos, and then he scratches his ear.
Et bien, il y a plusieurs façons, la plus vraisemblable étant que ses mains sont entrées en contact avec de l'amiante, et qu'ensuite il se soit gratté l'oreille.
Only when we get in free on the guest list.
Quand on a des entrées gratuites.
We're in!
On est entrées!
In the previous seven hours, 37 people came and went from the 11th floor,
Dans les 7 h précédentes, 37 personnes sont entrées et sorties du 11e.
Once the banks get into the picture and they form a partnership with the government, the government gives them the legal power now to create bank issued money backed by the coercive power of the government to require everybody to accept that bank money.
Une fois les banques entrées en scène en tant que partenaires avec le gouvernement, celui ci leur donna le pouvoir légal de créer une banque fabriquant de l'argent. Tout celà soutenu par le pouvoir cercitif du gouvernement à faire accepter cette banque par tout le monde.
I'm really sorry if I insulted your choice of entrées.
Je suis vraiment désolé si j'ai insulté votre choix d'entrées.
Bubble bath got into the baby's lungs when he was underwater.
Les bulles de savon sont entrées dans ses poumons quand il était sous l'eau.
And we walked in the classroom and Lane came running up to her and offered to share her crayons with her.
On est entrées dans la classe, Lane a foncé sur Rory et lui a prêté ses crayons.
It vwll be readied right away, - Okay,
Oui, vérifiez toutes les entrées et les sorties.
This last grouping of data entries...
Ce dernier groupe de données entrées...
I checked the log.
J'ai vérifié les entrées.
- Coordinates are locked in.
- Les coordonnées sont entrées.
So I guess the question is how'd the bullets get in here?
Alors, comment les balles sont entrées?
Guys, just talked to the spotter. Indicated two main entries here and here.
Les gars, je viens de parler avec le guetteur qui m'a montré 2 entrées principales ici et ici.
There's only two ways in, and we have'em both covered.
Il doit y avoir quelqu'un quelque part. Il n'y a que 2 entrées, et on les a couvertes toutes les 2.
Oh, that's the exit.'Course, in this place, every exit's also an entrance.
C'est la sortie. Bien sûr ici, toutes les sorties sont aussi des entrées.
Mexico's Yucatan Peninsula has no rivers, lakes or streams so the Maya relied on the cenotes - the flooded entrances to the water-filled caves.
La péninsule du Yucatan étant dépourvue de rivières, de lacs et de ruisseaux, les Mayas dépendaient des cenotes, les entrées inondées des grottes remplies d'eau.
That there's a whole, you know, Gaggle of wires back there and Connections and stuff, and
Si tu regardes, tu verrais qu'il y a plein de fils derrière, des raccordements et tout ça, des entrées et des sorties.
You know, you got all kinds of Inputs and outputs. If you put
Donc tu as toutes sortes d'entrées et de sorties.
Charlie got us passes for that new club in Silver Lake.
Charlie a des entrées pour la boîte, à Silver Lake.
All we have is a mere ten digits.
Nous n'avons que 10 entrées. Ce n'est pas assez pour une analyse de fréquence.
And with this version we will attract a much broader audience.
Et avec cette version, on fera plus d'entrées.
The movie broke the record and sold five million tickeys.
Le film a battu un record avec cinq millions d'entrées.
You got us in?
Tu nous as eu des entrées?
Only two ways in or out of this part of the mall.
Il n'y a que 2 entrées et sorties dans cette partie du centre commercial.
It won't be double figures but if 350,000 people go to see Pusher II we'll have a few million pretty fast.
Ça ne fera jamais une fortune, mais si un jour Pusher II fait 350 000 entrées, il y aura plusieurs millions de bénéfice.
It sold around 200,000 tickets and kicked off the present success of the Danish film industry.
Il a fait 200 000 entrées et il est à l'origine de la vague de popularité du cinéma danois.
It's sure to get an audience of more than 200,000.
Il va bien faire 200 000 entrées.
If they say, "Pusher I was better." I don't care about 30,000 80,000 or 250,000 tickets.
Si les gens disent que Pusher I était mieux... 30 000 entrées, 80 000 ou 250 000, je m'en fous.
It can go into cinemas and sell 100,000 tickets...
Il pourrait faire 100 à 200 000 entrées dès sa sortie.
And really, I mean, if you have an in with the british consulate, then that's great, but I feel like I've talked about my family enough
Et si vous avez vos entrées au consulat, c'est merveilleux. Mais j'ai assez parlé de ma famille.
And remember, life is full of entrees, so don't fill up on bread.
Et rappelez-vous, dans la vie y a plein d'entrées, ne les gâchez avec du pain.
Six entrances, hundreds of shafts, and half of it's flooded.
Six entrées, des centaines de conduits, et la moitié est inondée.
that about 15 people had come in and out of the store minutes maybe even seconds before the murders took place.
Et j'ai remarqué que, d'après l'horloge de la caisse du KwikMart, environ 15 personnes étaient entrées et sorties quelques minutes ou secondes avant les meurtres.
This is an e-mail that I sent last may 17 asking corporate to consider installing bulletproof glass for the tellers and metal detectors at the entrances to improve security.
C'est un e-mail que j'ai envoyé le 17 mai pour demander à l'entreprise de considérer l'installation d'un verre pare-balles pour les caissiers et des detecteurs de métaux aux entrées pour améliorer la sécurité.
We get hundreds of people here every weekend.
On a des centaines d'entrées chaque week-end.
I mean, it's a little more complicated for traffic, but partial differential equations can help us calculate the optimum number of lanes, on - and off-ramps, signal synchronization.
C'est juste un peu plus compliqué pour le trafic, Mais les équations à différences partiales peuvent nous aider à calculer le nombre d'entrées, de sorties, la synchronisation des feux.
Marshall, it's a 78-story pink marble tower with a rounded top and two spherical entryways at the front.
Marshall, c'est une tour de 78 étages en marbre rose au sommet arrondi et deux entrées sphériques par devant.
Well, finn had two entrees and still had room for dessert.
Finn avait 2 entrées et toujours de la place pour le dessert.
How did you guys get in here?
Comment vous êtes entrées?
See, these meetings are taking place in areas that are zoned for businesses with open courtyards, with promenades, with multiple entrances and exits.
Tu vois, cette réunion se fera dans une zone entourée de magasins un palais de justice, un supermarché, avec plusieurs entrées et sorties.
Yes, but none of those other paintings would have increased your admission revenue by 50 percent.
Oui, mais aucune autre de ces peintures n'auraient augmenté le nombre de vos entrées de 50 %.
But only at official base entrances.
Mais seulement aux entrées officielles.
Mrs. Sullivan, you need to go to the front desk to fill out some paperwork, and then you can take your husband home.
Mrs Sullivan, vous devez aller au bureau des entrées pour remplir des formulaires, et ensuite, vous pourrez ramener votre époux à la maison.
Not fifty-fifty, you had better wine and your date had two appetizers, but my fair share.
Moins de la moitié, tu as bu plus de vin et ta copine a pris deux entrées, on est bien d'accord?
- more than 200,000 viewings on YouTube.
- plus de 200000 entrées sur YouTube.
Openings are barbwired.
Les entrées sont barricadées.
Uh, please warn me in advance which entrees were prepared with Kitty's loving hands.
Uh, préviens moi à l'avance de chaque entrée préparée par les charmantes mains de Kitty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]