Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Equestria

Equestria перевод на французский

80 параллельный перевод
We've been eagerly awaiting the arrival of the best flyer in Equestria.
Montrez-vous! Nous avons impatiemment attendu la venue du meilleur voleur d'Equestria...
Are you not happy that Equestria is complete? And you can return to your studies in Canterlot? That's just it.
N'es-tu pas heureuse d'avoir fini ta quête et pouvoir rentrer à Canterlot pour tes études?
I, Princess Celestia, hereby decree that the unicorn Twilight Sparkle shall take on a new mission for Equestria.
Moi, Princesse Celestia, décrète par la présente que la licorne Twilight Sparkle, soit assignée à une toute nouvelle mission pour Equestria.
Her Grand Royal Highness Princess Celestia of Equestria is pleased to announce the Grand Galloping Gala to be held in the magnificent capital city of Canterlot on the 21st day of yadda yadda yadda cordially extends an invitation to Twilight Sparkle plus one guest.
Son altesse sérénissime Princesse Celestia d'Equestria a le plaisir de vous annoncer que le Grand Galloping Gala aura lieu dans la magnifique capitale de Canterlot le 21ème jour de... blablablablablabla ci-joint une invitation pour Twilight Sparkle et un autre invité.
It's the most amazing incredible tremendous super-fun wonderful terrifically humongous party in all of Equestria!
C'est la plus incroyable, énorme, super-fun et extraordinaire fête dans tout Equestria!
The flowers are said the be the most beautiful and fragrant in all of Equestria!
On dit que les fleurs y sont parmi les plus belles et parfumées dans tout Equestria.
And then everyone would finally know, the most beautiful most talented, most sophisticated pony in all of Equestria is Rarity the Unicorn!
Et ensuite ils se rendront compte que la plus belle, talentueuse et élégante poney dans tout Equestria, est Rarity la licorne.
Once upon a time, in a magical land of Equestria there were two regal sisters who ruled together and created harmony for all the land.
Il était une fois, dans le pays magique d'Equestria, régnaient deux soeurs de sang royal qui maintenaient l'harmonie sur la Terre.
The elder sister took on responsibility for both sun and moon....... and harmony has been maintained in Equestria for generations since.
La soeur âinée endossa la responsabilité du soleil et de la lune - rétablissant l'harmonie sur Equestria pour toutes les générations suivantes. " Hmm...
"... a powerful pony, who wanted to rule Equestria... " "... defeated by the Elements of Harmony and imprisoned in the moon. "
Un poney puissant qui voulait régner sur Equestria, fut vaincu par les Elements de l'Harmonie et emprisonnée dans la lune.
"... and she's about to return to Equestria and bring with her eternal night. "
Nightmare Moon et elle est sur le point de revenir à Equestria et ramener avec elle la nuit éternelle.
The most talented flyers in all of Equestria?
Yep. - Les plus talentueux pégases volants dans tout Equestria?
And now it is my great honor to introduce to you the ruler of our land. The very pony, who gives us the sun and the moon each and every day. The good, the wise, the bringer of harmony to all of Equestria...
Et maintenant, j'ai le grand honneur de vous présenter la reine de ces terres, le poney qui nous gratifie du soleil et de la lune chaque jour, la bonne, la sage, la porteuse d'harmonie dans tout Equestria
What in Equestria are all you arguing about?
Pour l'amour d'Equestria, pourquoi vous disputez-vous?
Since the beginning of time the elite of Equestria have longed for pony fashions that that truly expressed the essence of their very souls.
Depuis l'aube des temps, l'élite d'Equestria attend la venue d'un défilé de mode qui puisse exprimer avec fidélité toute l'essence de leur âme.
Today at long last, Equestria, your wait is over!
Aujourd'hui Equestria, ton attente est enfin terminée!
It's just that Princess Cadence needs us to do a great job welcoming the head of the Equestria games when she visits the Crystal Empire tomorrow.
C'est juste que Princess Cadence a besoin que nous mettions les bouchées doubles pour accueillir le comité des jeux d'Equestria demain pendant sa visite à l'Empire de Crystal.
Everypony, welcome the Head of the Equestria Games,
Tout le monde, accueillez la directrice des Jeux d'Equestria! Mme.
Now I'm sure you all know about the Equestria Games, where ponies from all over the land compete for glory in various athletic pursuits?
Bien, je suis certaine que vous connaissez tous les Jeux d'Equestria, où des poneys venus du monde entier concourent pour la gloire au cours de diverses activités sportives.
So the winning team gets to carry the Ponyville flag at the Equestria Games!
Donc, l'équipe vainqueur portera le drapeau de Ponyville aux Jeux d'Equestria!
Ms. Harshwhinny will never pick a Pegasus pony who can't fly to represent Ponyville in front of all of Equestria!
Harshwhinny ne choisira jamais un pégase qui ne sait pas voler pour représenter Ponyville devant tout Equestria. Mme.
Ms. Harshwhinny : In the Equestria Games, the Ponyville Flag will be carried by...
Pour les Jeux d'Equestria, le drapeau de Ponyville sera porté par...
Why would she live in this remote part of Equestria except to keep folks from intruding on her privacy?
Pour quelle raison vivrait-elle dans cette partie d'Equestria à part pour éloigner les gens qui perturbent sa vie privée? On devrait...
( squeals ) Of all the castles in Equestria, this is by far the most ungrateful.
De tous les château à Equestria, c'est de loin le moins gracieux!
There can only be one princess in Equestria!
Il ne peut y avoir qu'une princesse en Equestria!
We have managed to discover the only means by which we can defeat Discord and free the citizens of Equestria.
Nous avons trouvé le seul moyen de vaincre Discord et de libérer les citoyens d'Equestria
I just don't think Equestria can risk losing'another Princess.
Je... je ne pense pas qu'Equestria puisse perdre une autre princesse
Equestria will need somepony to lead in their absence.
Equestria aura besoin de quelqu'un pour diriger en leur absence
Equestria will need me if Princess Celestia and Princess Luna don't return.
Equestria aura besoin de moi si Princesse Célestia et Princesse Luna ne reviennent pas
Yeah.
Equestria a peut-être besoin de sa princesse mais nous avons besoin de notre amie Ouais.
Whoa. How are we supposed to protect Equestria?
Comment sommes-nous censées protéger Equestria?
My new role in Equestria may mean I have to take on new responsibilities. And our friendships may be tested. But it will never, ever be broken.
Mon nouveau rôle en Equestria me force à prendre des responsabilités et notre amitié peut être mise à l'épreuve mais elle ne sera jamais, au grand jamais brisée
Citizens of Equestria, it is no longer with a heavy heart, but with great joy, that I raise the summer sun.
Citoyens d'Equestria Ce n'est plus avec le cœur lourd, mais avec joie, que je lève le soleil d'été
Discord has betrayed the ponies of Equestria and joined forces with Tirek.
Discord a trahi les poneys d'Equestria et rejoint les forces de Tirek.
We do not believe that Tirek is aware that a fourth Alicorn Princess exists in Equestria.
Nous pensons que Tirek ignore encore qu'il y a quatre princesses Alicorn à Equestria.
This is the role I am meant to play as a Princess of Equestria.
C'est le rôle qui m'est destiné en tant que princesse d'Equestria!
Their release for all the Alicorn magic in Equestria.
Leur liberté contre toute la magie Alicorn d'Equestria.
As Princess, I believe I have the power to spread the Magic of Friendship across Equestria.
En tant que princesse, je crois que j'ai le pouvoir de répandre la magie de l'amitié à Equestria.
♪ From Equestria and beyond
D'Equestria et ses chemins
The scariest cave in Equestria was down that other way.
La grotte la plus éffrayante d'Equestria, c'était l'autre côté!
The scariest cave in Equestria?
La grotte la plus éffrayante?
Guess that was the scariest cave in Equestria.
Ça devait être la grotte la plus éffrayante d'Equestria.
You've got a real important role in Equestria.
Tu as un rôle important à Equestria.
But Scorpan soon came to appreciate the ways of Equestria, even befriending a young unicorn wizard.
Mais Scorpan se mit à comprendre et apprécier les moeurs des Equestriens, allant jusqu'à se lier d'amitié avec un jeune mage licorne.
Seems I possess a magic that gives me quite an important role in Equestria.
Il semblerait que je possède une magie qui me donne un rôle important à Equestria.
I should have known you would want to have Equestria all to yourself.
Oh, j'aurais du deviner que tu voudrais Equestria pour toi seul.
Folk say it don't work the same as Equestria.
- Et il n'est pas naturel.
What's that supposed to mean?
Les gens disent que les choses ici fonctionnent différemment qu'à Equestria.
And soon we will be the greatest in all Equestria.
Et bientôt nous serons les meilleurs dans tout Equestria.
But the fate of Equestria does not rest on me making friends.
- Elle m'a demandé de vérifier les préparatifs.
Thank you, sirs.
Je suis son étudiante et j'accomplirai mon devoir royal, mais le sort d'Equestria ne dépend pas de moi me faisant des amis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]