Erez перевод на французский
81 параллельный перевод
We'll deport goats, cows, geese to the Holy Land, to Erez Israel.
On déporterait les chèvres, les vaches, les oies... en Terre Sainte, en Eretz Israel. - Et les enfants. - Et nous?
The mission is to bring the community safely to the destination. To the Holy Land, to Palestine, to Erez Israel, like Moses, who led us out of Egypt.
Ces personnes auront pour tâche Sainte, en Palestine, en Eretz Israel... comme le fit Moïse en nous sortant d'Egypte.
When it's open, 19,000 Palestinians a day pass through the Erez checkpoint to work jobs in Israel.
Quand le poste-frontiére est ouvert, 19000 Palestiniens par jour passent en Israël pour trouver du travail.
I'm going to "Erez" for bread
Je fais un saut chez Erez, acheter du pain.
I'm the guidance counselor, Zeynep Erez.
Zeynep Erez, enseignante de sport.
Mrs. Erez is our new assistant principal.
Mademoiselle Zeynep est notre nouvelle directrice adjointe.
Can you please show him around the school Mrs. Erez?
Mademoiselle Zeynep, pouvez-vous me montrer l'école?
Would you accompany him, Mrs. Erez?
Pouvez-vous m'accompagner Mlle Zeynep?
Thanks a lot, Mrs. Erez.
Merci beaucoup Mademoiselle Zeynep.
Mrs. Erez, leave this intensive course nonsense to the side... and build a proper library with this check. Here you go.
Chère Mlle Zeynep, laissez à côté cette absurdité des cours accélérés prenez ce chèque et faites une bibliothèque comme il faut.
Hi, this is Zeynep Erez.
Bonjour, je suis Zeynep Erez.
There is a complaint about you, Mrs. Erez.
On a déposé une plainte contre vous, Madame Zeynep.
So I say to Erez, "Erez, do me a favour. " Give me your MAG.
" Erez, fais-moi plaisir, passe-moi la MAG.
"Listen, Erez, give me the MAG, or I'll take it by force!"
"Écoute, Erez, donne-moi la MAG, ou je la prends de force."
Erez, I'm out of toilet paper!
Erez, y a pas de papier toilette!
Erez, this is no time for jokes.
Erez, c'est pas le moment de plaisanter.
Erez, make Dad some coffee.
Erez, fais un café à papa.
We're going to graduate soon, Erez.
- On va bientôt être diplômés, Erez.
If we don't write in school "Ricky Wagner is a bitch", what does that say about our generation?
Si on n'écrit pas dans la salle des profs "Ricky Wagner est une pute", qu'est-ce qu'on dira de notre génération, Erez?
- Where are you going? Erez, Erez, stop!
Où tu vas?
I'm tired of your nonsense.
J'en ai marre de tes conneries. Erez!
- Erez! Why do you always leave just when the fun begins?
Pourquoi tu pars toujours quand ça commence à être drôle?
Erez, a family is like a hand.
Erez, une famille c'est comme une main.
Erez, I'll iron it for you.
Erez, je vais te la repasser.
She's off limits, Erez.
Pas touche, Erez.
You are such an idiot it's embarrassing.
Erez, tu es tellement bête que c'est embarrassant.
Erez, I need your notebook.
Erez, ton cahier de maths.
I get you, Erez.
Je vois clair en toi, Erez.
Erez, wait a second.
Erez, attends!
Erez!
Erez!
Stop it, Erez.
Arrête!
Erez, get the bag from my room.
Erez, prends le sac dans ma chambre.
Erez, come on!
Erez, viens!
What's going on, Erez?
Qu'est-ce qu'il y a, Erez?
What difference does it make, Erez?
Quelle importance, Erez?
Hey, Opher, Erez!
Salut, Ofer, Erez! - Salut, mec!
Erez, come here one second.
Erez, viens ici un instant.
Poor Erez is falling apart, because his father is sick, and...
Erez est dans tous ses états, parce que son père est malade et...
What about you, Erez?
Et toi, Erez?
Congratulations, Erez.
Félicitations, Erez.
- I can work out. You were born an old man, Erez.
Tu es né vieux, Erez.
It's not your fault, Erez!
Ce n'est pas de ta faute, Erez.
Erez, flat tires don't cause accidents, believe me.
Erez, des pneus crevés ne causent pas d'accidents.
Besides, Erez is going.
Et puis, Erez y va.
- Erez.
- Erez.
That's very dangerous, Erez.
C'est très dangereux, Erez.
Be strong, Erez, do you hear me?
Sois fort, Erez, tu m'entends?
Erez, don't sit there.
Erez, ne reste pas assis là.
Erez, Mom's right.
Erez, Maman a raison.
Erez, You're very independent.
Erez...
Will you stay with me tonight, Erez?
Tu restes avec moi cette nuit, Erez?