Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Erica

Erica перевод на французский

3,210 параллельный перевод
I sent that text, not Erica, bitch.
J'ai envoyé ce texte, pas Erica, salope.
But if Erica's name come out of your punk-ass mouth,
Mais si le nom d'Erica sort de ta putain de bouche,
Erica and Shea are en route.
Erica et Shea sont en route.
Erica, Shea, what's your status?
Erica, Shea, vous êtes où?
All right, Erica, Shea, you're with me.
Ok, Erica, Shea, avec moi.
Erica!
Erica!
Erica.
Erica.
What? After 90 seconds with no blood, Erica's brain tissue starts to die.
- Après 90 secondes, le tissu cérébral commencera à mourir.
And we'll keep practicing. Erica, I'm not gonna lie to you. This has never been done.
Erica, je ne mentirai pas, c'est une première.
How's Erica?
Comment va Erica?
Dragging Erica up here for some hail-Mary surgery that our friends are gonna perform, they don't even know if they can pull off, and I can't help.
Entraîner Erica ici pour une opération miracle par nos amis. Ils ne savent même pas s'ils peuvent y arriver.
I mean, what if my karmic payback is now and Erica dies?
Et si j'avais un retour de karma et qu'Erica mourait?
Erica?
Erica.
♪ Erica,
Erica, Mason regarde par la fenêtre.
Erica, you take the first station.
Erica, tu prends la première station
Don't talk to Erica or Isaac.
Ne parle pas à Erica ou Issac
Erica won't...
Erica ne veut pas...
Erica agreed to do the chemo.
Erica est d'accord pour la chimio.
Erica, I know why you're lying to him.
Erica, je sais pourquoi tu me mens.
I have a lead on a way to treat Erica's gliosarcoma.
J'ai une piste pour traiter le gliosarcome d'Erica.
Erica already said she didn't want to do that.
Erica a déjà dit qu'elle ne voulait pas faire ça.
I hired a night nurse for Erica. Oh.
J'ai embauché une infirmière de nuit pour Erica.
You're gonna get some rest, and Erica and Mason will be fine.
Tu vas pouvoir te reposer.
What exactly is a night nurse gonna do when Mason wakes up screaming at 4 : 00 A.M. And Erica gets up to go to him, but she falls down in the hallway?
Que va-t-elle faire quand Mason se réveillera en hurlant la nuit et qu'Erica tombera dans le couloir?
When Erica fell in the kitchen the other night, it wasn't a big deal...
- Erica est tombée.
I thought you'd be with Erica and Mason.
Je croyais que tu serais avec Erica et Mason. Moi aussi.
Or where Jackson went, or what is wrong with Erica?
Ou encore, où est passé Jackson? Ou qu'est-ce qui ne va pas avec Erica?
He knows that Charlotte's at the hospital with Erica.
Mais il sait qu'Erica est en vie.
He knows Erica's still alive.
Que Charlotte est avec elle.
But... If I didn't know that Erica had already refused, I would say, take him to the hospital.
Mais si je ne savais pas qu'Erica avait déjà refusé, je l'amènerais à l'hôpital, qu'il la voie, qu'elle lui explique.
And then hope like hell Erica changes her mind before it's too late.
Après, prie pour qu'Erica change d'avis.
How's Erica doing?
- Comment va Erica?
You need to go see Erica.
Tu dois aller voir Erica.
My God, Erica, he's amazing.
Erica, il est fantastique.
Erica, it's Charlotte.
Erica? C'est Charlotte.
Erica, I'm gonna tell you something, and I know it's not quite fair to you, but... Mason needs to see you.
Erica, je sais que c'est injuste de vous dire ça maintenant, mais Mason a besoin de vous voir.
Everything you did for Erica, and what you're doing for Mason.
- Ce que tu as fait pour Erica. Et ce que tu fais pour Mason.
Corinne, Erica.
Corinne. Erica.
Erica, any headaches, weakness? No, no.
- Erica, maux de tête, fatigue?
How's Erica?
- Comme va Erica?
Erica, Mason will want to be around you as much as possible.
Mason voudra passer le plus de temps avec sa mère.
Ah, ah, hey, Erica. Why are you asking Lydia about Jackson's real parents?
Pourquoi poses-tu des questions à Lydia sur les vrais parents de Jackson?
You just wanted Erica to confirm it, didn't you?
Tu voulais juste que Erica le confirme, pas vrai?
Well, you're in mourning, too, Cooper- - For Erica, for the loss of Mason's innocence, for the toll that it's taken on you and Charlotte.
- Tu es aussi en deuil, Cooper, pour Erica, pour la perte de l'innocence de Mason, pour ce que ça vous a coûté, à toi et Charlotte.
Erica was his mother.
Erica était sa mère. - Désolée si ça te blesse.
This is Erica.
Voici Erica.
How's Erica this morning? Fine.
Erica va bien?
Erica won't budge.
Erica ne cède pas.
It's Erica.
C'est Erica.
Erica's in the E.R.
Erica est aux urgences.
- With Erica...
- Avec Erica?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]