Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Ers

Ers перевод на французский

227 параллельный перевод
Gladly.
Volont ¡ ers.
The first G-men worked under staggering disadvantages.
Nos 1 ers agents souffraient de cruels désavantages.
The second-floor lallies?
Les 1 ers linteaux? Non, les linteaux entre les colonnes.
Hey, let me show you a trick I learned my first year on the road.
Voici un tour que j'ai appris lors de mes 1 ers déplacements.
Evening Standard.
Evening Standard. L'Écho. 4 000 POLICI ERS PATROUI LLENT WHiTECHAPEL
The Americans sent out the first soldier.
Les Américains ont envoyé les 1 ers soldats.
It was all'ers, gettin'im away from me, turning''im against me.
C'est elle qui l'a monté contre moi.
You haven't forgot Your man n ers.
Et tes bonnes manières?
And you keep popping up In corn ers of the room I've never even seen before.
Et vous apparaissez dans des recoins que je n'ai jamais vus!
KEEP YOUR FING ERS CROSSED, PETE.
On ne doit plus être loin.
JUST A SELECT FEW. THE OTH ERS ARE IMITATIONS.
Les autres sont des imitations.
THE U N ION SOLDI ERS BU RN ED ATLANTA,
Les soldats de l'Union ont brûlé Atlanta.
I TALKED TO PRI ESTS, PH I LOSOPH ERS.
J'ai vu des prêtres, des philosophes.
THE OTH ERS ARE ALL LOCALS THIS TIME OF DAY.
Les autres s'arrêtent.
WHAT ABOUT THIS DELUS ION OF H ERS?
Et ses hallucinations?
I'M NOT INTERESTED IN GLOVE CLEAN ERS.
Je ne suis pas intéressé.
OH, I'M SORRY IF IT BOTH ERS YOU,
Désolée, je ne voulais pas te déranger.
HEY, POP, YOU GOT SOME CUSTOM ERS OUT HERE!
Il y a des clients ici!
For uncounted centuries, the river has mirrored the passage of men and animals that have drawn life from it a life often little changed since the first farmers came to its desert valley.
Depuis des siècles, le fleuve reflète le passage de bêtes et d'Hommes tout en étant pour eux source de vie, une vie peu différente de celle des 1 ers fermiers venus dans ce désert.
My family was proud of my scholastic success.
Mes parents, mon grand-père, étaient fiers de mes résultats.
The question is, name a place where people ask smok ers to stop smoking.
Citez un endroit non-fumeur.
Students and fellow homecoming-ers.
Jeunes gens et amis de l'école.
My God, the girl reeks of construction work ers and peroxide.
Cette fille sent l'ouvrier et l'eau oxygénée à pleine truffe.
Those polar bears over in the corner, that's Aryan Vanguard. The AV-ers.
Ces ours blancs, là, c'est l'Avant-Garde Aryenne, les AVA.
The AV-ers control the dope, and the BGA-ers are trying to move in on them.
L'AVA tient la dope et la BGA veut rafler le gâteau.
Mira, I cut a sweet deal with the AV-ers.
J'ai un bon deal avec l'AVA.
What good is it if we're a bunch of fuckin'slaves workin'for the BGA and the AV-ers?
Sinon on sera les esclaves de la BGA et de l'AVA. Faut attaquer maintenant.
If the AV-ers and the BGA-ers control it, they control everything, including us.
Si les autres la tiennent ils nous tiennent aussi. Je sais.
No, he was stupid for selling out to the AV-ers.
Il a déconné en jouant avec l'AVA.
If I know Red Ryder, as soon as Carlos does the AV-ers'dirty work... they'll pull his protection, and it'll be open season on Carlos Zuniga.
Dès qu'il aura fait le sale boulot pour l'AVA, Ryder ôtera sa protection... et bye bye Carlos Zuniga!
We help them take out the AV-ers, we're making the mayates stronger, ese.
Si on les aide, ils seront encore plus forts.
The BGA wants to help us take out the AV-ers?
La BGA veut qu'on l'aide à éliminer l'AVA.
He is happy to munch our left-o'ers.
Il est heureux de boulotter nos restes.
- Yes, it is. Look at that. - Look, I just want to apologize.
Les 1 ers rendez-vous, on savait que ça s'arrêterait.
M U RI EL'S DREAM DEAD FATH ER PICKED WI N N ERS
LE PÈRE DÉFUNT DE MURIEL DÉSIGNE LES NUMÉROS GAGNANTS
It comes from the earliest davs of the Republic lost over 100 vears ago at the Battle of Nu'Shok.
Il date des 1 ers jours de la République... Il a été perdu il y a plus de 1 00 ans à la Bataille de Nu'Shok.
All right, let's get word to the ERs.
Il a dû s'enfuir en taxi. Informons les hôpitaux.
- Well, we're calling it now.
- On était les 1 ers.
Here's some material on first-aid for burns.
Voilà des informations sur les 1 ers soins en cas de brûlures.
Not many custom ers.
- Pas beaucoup de clients.
I DON'T PLAY MOTH ERS, MR. SALL.
Je n'en ai jamais joué et n'en jouerai jamais!
BUT H E'S DEAD NOW. DEAD LIKE ALL THE OTH ERS.
- Barbara, s'il te plaît.
NOT ONE MORE DAY! BY NOON, WHEN I CAN'T KEEP MY FING ERS STILL,
Je le sais quand mes doigts bougent tout seul.
AS IF WE WERE LIKE THE OTH ERS.
Comme si nous étions comme eux.
THE SOLDI ERS F I RED AT US. WELL, ONE DAY MACK GOT H IT IN A MOST EM BARRASSING SPOT.
Un jour, Mac a été touché en un point délicat.
I WAS I NVOLVED WITH THREE OTH ERS.
Il a dû s'en tirer.
This is terrible.
Espérons qu'ils soient ent ¡ ers, sinon, on est fichus!
Besides, your AV-ers owed him more money than anybody else.
En plus vous lui deviez plein de fric.
You're pissed'cause he's doing business with the AV-ers now.
et il passe aux AVA!
You mad-dog me, you better watch your back, homes! Now the fuckin'AV-ers won't pay on their bets either.
L'AVA paye pas ses paris non plus.
The AV-ers.
L'AVA, hein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]