Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Escalade

Escalade перевод на французский

1,582 параллельный перевод
- I want you to boost yourself up.
- Tu escalade un peu.
A champagne Escalade ran a red light on the East Side eight minutes after Breck was abducted.
Un quatre-quatre de luxe beige a brûlé un feu rouge dans l'East Side, 8 minutes après l'enlèvement.
I'm into rock climbing, competitive biking.
Je fais de l'escalade, du vélo de compétition.
Hey, you ever go rock climbing?
T'as déjà fait de l'escalade?
No, the ship has a rock wall.
Non, le bateau avait un mur d'escalade. Je faisais de l'escalade.
Of those humans who've tried to climb it... 1 in 10 have lost their lives.
Parmi les humains ayant tenté l'escalade, un sur dix a perdu la vie.
There's his Escalade.
Voilà son Escalade.
We have to break the cycle of violence.
On doit arrêter l'escalade de la violence.
- Racking up the medals?
- Escalade pour une médaille?
The wheels on the bus leading us towards an unending escalation of new, more powerful, more deadly weapons, which is what led me to my greatest achievement,
Les roues du bus nous conduisent vers une escalade sans fin faite d'armes, plus modernes, plus puissantes, et plus destructrices. Ce qui m'a conduit à ma plus grande réalisation.
You ain't heard about a black Escalade taking 40 rounds 10 blocks from your building?
- Tu sais pas qu'une Escalade noire a été criblée de balles près de chez toi?
You two had, uh, two vehicles registered in your name. The Escalade and the Acura sedan.
Vous avez deux véhicules à votre nom, l'Escalade et la berline Acura.
So he would borrow our Escalade sometimes on the weekend or to take his girlfriend out.
Alors il venait nous emprunter l'Escalade parfois, le week-end. Ou bien pour sortir sa petite amie.
And why did Pookie fire 40 rounds into Wesley Talmadge's Escalade?
Et pourquoi Pookie a tiré 40 balles sur l'Escalade de Wesley Talmadge?
That's the same Escalade that opened up on Pookie's cousin 2 weeks ago.
C'est bien cette voiture qui a tiré sur le cousin de Pookie il y a 15 jours.
He knew what that Escalade looked like.
Il savait à quoi ressemblait leur voiture.
Do you know how many black Escalades there are in LA?
Tu sais combien d'Escalade il y a à Los Angeles?
I mean, there could've been another Escalade with an'SC sticker on it.
Il se peut que deux Escalade aient ce même autocollant.
We had the Escalade that night.
C'est nous qui avions l'Escalade ce soir-là.
How could Wesley have shot those kids if we had the Escalade on the other side of town?
Comment Wesley aurait-il pu tirer alors que nous étions à ce restaurant?
They were driving a black Escalade.
Ils conduisaient une Escalade noire.
Paralyzing one of the boys from the waist down, and then, you drove back to the restaurant, and you parked that Escalade.
L'un d'eux est paraplégique depuis. Puis tu es retourné au restaurant pour y garer cette Escalade.
Someone saw that Escalade you were driving.
Quelqu'un a vu la voiture que tu conduisais.
Pookie hunted for that Escalade.
Il a tout fait pour retrouver la voiture.
And when I go to park that Escalade he hops in and tells me to drive.
Quand je suis parti garer l'Escalade, il est monté et m'a dit de rouler.
There seems to be a natural escalation to the murders.
Il semble y avoir une escalade dans les meurtres.
It's standard escalation tactic.
Une tactique d'escalade standard.
it's an escalade pick-up.
Un pick-up Escalade.
So it's gonna be at least 3 days before the cops find the escalade, or what's left of it.
Les flics vont mettre 3 jours au moins pour trouver l'Escalade, ou ce qu'il en reste.
What we need to do is take a step back before this escalates.
Ce que nous devons faire, c'est nous retirer avant l'escalade,
And a sexual predator who's just escalated his crimes.
Et un prédateur sexuel en pleine escalade dans ses crimes.
I went rock-climbing with this kid from school.
J'ai fait de l'escalade avec un copain.
I want flyers in every campsite, trailhead, climbing store.
Je veux des affiches dans chaque camping, à chaque sentier, magasin de matériel pour l'escalade.
he's kind of like the little jungle boy, you know, climbing these coconut trees and getting coconuts down, getting fish.
C'est le roi de la jungle : il escalade les cocotiers, décroche des noix de coco, attrape du poisson.
Let me know if it escalates and you start having trouble.
Dis-moi si c'est l'escalade et que tu commences à avoir des ennuis.
And you didn't want it to escalate. I understand that, but we can't prove intent.
Et vous ne vouliez pas d'une escalade, je comprends ça, mais nous ne pouvons pas prouver l'intention.
I did the scene from the end of the movie, Walter, when he climbs up the fire escape and declares his love for her.
J'ai fait la scène de la fin du film, Walter, quand il escalade l'escalier de secours et lui déclare qu'il l'aime.
Sheila gets the Escalade, and little sis gets a pony.
Une Escalade à Sheila et un poney à Noannie.
He's escalating.
Il est en pleine escalade.
Phinehas climbed the highest peaks, tamed the mightiest rivers. But every time he got somewhere, he realized that other explorers had beat him to it.
Phinehas a escaladé les plus hauts sommets, dompté les plus puissants fleuves, mais à chaque fois qu'il atteignait son but il réalisait que d'autres explorateurs l'avaient précédé.
- Climbed.
- J'ai escaladé.
Climbed?
Escaladé?
I'm saying it was that Escalade.
C'était bien celle-là.
People saw that Escalade.
Leur voiture a été vue!
I have scaled the mountains and fought the wars...
J'ai escaladé les montagnes et combattu les guerres...
what is it, an escalade?
- C'est une Escalade?
I climbed up and carried you down, that's what happened.
J'ai escaladé et t'es attrapé, voilà ce qui s'est passé.
I live in a $ 4.5 million mansion, I have a wife to die for, I get to vacation in all the fabulous spots of the world,
Je vis dans un manoir de $ 4.5 millions j'ai une femme pour laquelle je peux donner ma vie, je pars en vacances dans tous les endroits fabuleux dans le monde, j'ai escaladé des montagnes, j'ai exploré, je suis parti en safari.
- Things escalated.
Les choses ont escaladé.
Chain link fence around the yard, but any one with gloves could have scaled it.
Il y a un grillage autour de la cour, mais quelqu'un avec des gants pourrait l'avoir escaladé.
- He climbed over a fence.
- Il a escaladé une barrière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]