Espinosa перевод на французский
135 параллельный перевод
I got them from Pedro Espinosa.
Pedro Espinosa me les a donnés.
"Pedro Espinosa's little girl — the one with the skinny legs and the funny face — has she, by any chance, gotten married yet?"
Carmen, la maigrichonne à la drôle de bouille... est-elle mariée?
With Ecuadorian naturalist Matthias Espinosa Dr. Baldwin charts a course for the expedition.
En compagnie du naturaliste équatorlen Mathlas Esplnosa, Ie Dr Baldwln trace l'itinéraire de l'expédition.
She knows about music and books, she reads Espinosa, consults the dictionary, personally knows Valentino and has an apartment in Ille de France with a view over the Bois de Bologne.
Elle s'y connaît en musique et en livres, lit Spinoza, consulte le dictionnaire, connaît personnellement Valentino et a un appartement en Île-de-France avec vue sur le bois de Boulogne.
One of our Romanian assets spotted Anna Espinosa leaving the psychiatric hospital after you escaped.
L'un de nos éléments roumains a repéré Anna Espinosa quittant l'asile duquel elle s'était échappée.
What can you tell me about this woman, Anna Espinosa?
Que savez-vous de cette femme, Anna Espinosa?
Plus, I'm just supposed to trust Anna Espinosa?
Je devrais faire confiance à Anna Espinosa?
- Nurse Espinosa, that's not necessary.
- Mademoiselle, ce n'est pas nécessaire.
Sir, about Nurse Espinosa and Dr. Reid's suspensions, really there aren't any grounds to punish them for moonlighting, because they weren't working with people - - just animals.
Monsieur, concernant les sanctions du docteur Reid et de l'infirmière Espinoza il n'y a pas de motif réel pour les suspendre à cause de leur travail de nuit car elles travaillaient seulement avec des animaux et non des humains.
Nurse Espinosa.
Infirmière Espinosa.
Nurse Espinosa, I feel bad about what happened before ; and so I went and searched through like forty bags of garbage.... And I found the torn off urine label.
Infirmière Espinosa, je m'en veux pour ce qui s'est passé, donc j'ai fouillé une quarantaine de poubelles et j'ai retrouvé une étiquette déchirée.
Bobby Jones leads a beleaguered Al Espinosa by 23 strokes.
Bobby Jones mène de 23 coups face à un Al Espinosa désemparé.
( Klein ) : It's been three years since Freddy Espinosa and his co-workers watched the closing of this auto-parts factory called Forja San Martin.
Il y a trois ans, Freddy Espinosa et ses compañeros ont vécu la fermeture de cette usine de pièces d'auto, Forja San Martin.
My name's Freddy Espinosa, president of Forja San Martin, an auto parts plant.
Je m'appelle Freddy Espinosa, je suis président de l'usine Forja San Martin.
Nurse Espinosa, would you mind getting me some sugar, stat?
Mlle Espinosa, pourriez-vous me faire un bouche-à-bouche?
I called that new cute nurse a "young Carla Espinosa",
J'ai traité l'infirmière de jeune Carla.
Miss Espinosa, if your fiancé is not here in the next 30 seconds, I'm gonna have to pull the plug.
Si votre fiancé n'arrive pas dans les 30 secondes, je devrai tout annuler.
Nurse Espinosa, your shift ended nine minutes ago.
Mlle Espinosa, vous avez fini depuis 9 mn.
Thanks, Nurse Espinosa. Turk?
Merci, Mlle Espinosa.
I don't think he understands that "Espinosa" is more than a name to me. It's my heritage.
Espinosa, ce n'est pas juste un nom, ce sont mes racines.
Don't those Espinosas have nougat?
De l'Espinosa, il y en a aux noisettes?
Can you tie my tie, Mrs Espinosa?
Vous m'aidez, Mme Espinosa?
It's been brought to my attention there's been inappropriate behaviour.
Mlle Espinosa, on m'a parlé de comportements déplacés.
Anna Espinosa.
Anna Espinosa.
I believe that if the two of you go out on this mission, and Anna Espinosa has her way, that only one of you will return home alive.
Je crois que si vous allez toutes les deux faire cette mission, avec Anna Espinoza au milieu, une seule de vous deux rentrera vivante.
It was Anna Espinosa.
C'était Anna Espinosa.
The one you hired Anna Espinosa to steal.
Celle que vous avez chargée Anna Espinosa de voler.
Anna Aspinosa.
Anna Espinosa.
Miss Espinosa was kind enough to set me free.
Miss Espinosa a été assez gentille pour me libérer.
Mademoiselle Espinosa, as the buyer, I dictate certain terms, starting with good faith on your part.
Mademoiselle Espinosa, en tant qu'acheteur, j'impose certaines conditions, A commencer par un bon geste de votre part.
- Anna Espinosa.
- Anna Espinosa.
Uh, now, I pulled the files on miss Espinosa.
Euh, bon, J'ai pris les fichiers sur mademoiselle Espinosa.
Anna Espinosa claims she'll kill Nadia.
Anna Espinosa prétend qu'elle tuera Nadia.
You're going in as Anna Espinosa.
Tu y vas en tant qu'Anna Espinosa.
Miss Espinosa.
Miss Espinosa.
Tick-tock, miss Espinosa.
Tic tac, miss Espinosa.
The CRF - - they've hired Anna Espinosa.
Le CRF... ils ont engagé Anna Espinosa.
I believe that if the two of you go out on this mission, and Anna Espinosa has her way,
Je crois que si vous allez toutes les deux faire cette mission, avec Anna Espinoza au milieu,
Oh, calm down, Nurse Espinosa.
Calmez-vous, infirmière Espinoza.
- Carla Espinosa? - Yes.
- Carla Espinoza?
Nurse Espinosa, I know you didn't take that fertility test.
Infirmière Espinoza, je sais que vous n'avez pas fait le test de fertilité.
Ms. Espinosa, my name's Kelly Peyton.
Mlle Espinosa, je suis Kelly Peyton.
Ms. Espinosa.
Mme Espinosa.
Anna Espinosa works for me now.
Anna Espinosa travaille pour moi.
We want information about Anna Espinosa.
On veut des infos sur Anna Espinosa.
You remember Anna Espinosa.
Vous vous rappelez d'Anna Espinosa.
Nurse Espinosa, I need your help with something.
Infirmière Espinoza, j'ai besoin de votre aide.
To the great Anna Espinosa.
À la grande Anna Espinosa.
What is unclear, however, is whether Anna Espinosa, posing as Sydney, is able to complete the task.
Ce qu'on ne sait pas, c'est si Anna Espinosa, sous les traits de Sydney, pourra accomplir cette mission.
Nurse Espinosa, I...
Infirmière Espinoza...
I don't really know why I'm here, but Nurse Espinosa said if I didn't, she'd stop coming over to my house and giving instructions to my pool boy.
Je ne sais pas ce que je fais ici, mais l'infirmière Espinoza m'a menacé de ne plus donner d'instructions à mon laveur de piscine.