Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Ethnicity

Ethnicity перевод на французский

114 параллельный перевод
It's just a whatchamacallit ethnicity.
C'est une question de... D'ethnicologie.
Yeah. I suppose Sandra Bullock is Miss Ethnicity, right?
Et Sandra Bullock est Miss Ethnicité?
Hey, hey, hey! Children, that's not cool. You don't make fun of somebody because of their ethnicity.
C'est nul de se moquer de quelqu'un à cause de son origine ethnique.
So you fudge a few facts, you put a spin on his ethnicity.
En esquivant quelques détails, on peut dissimuler son ethnicité.
Maybe they don't even live in the city limits... so they keep a mail drop in Bucktown or... they lie about your address... your income... your ethnicity.
Ils n'habitent peut-être pas dans la même ville... alors, ils gardent une adresse à Bucktown ou... ils mentent à propos de votre adresse... de vos revenus... de vos origines ethniques.
There are a few things stronger than ethnicity... than the identity of a people, and it's not steel or anything material.
Peu de choses sont plus résistantes que l'ethnie... que l'identité d'un peuple. Très peu de choses. Plus que l'acier ou n'importe quelle bêtise matérielle.
Ethnicity is hard.
Une ethnie est dure.
New laws have been passed that make any crime based on race, ethnicity, or sexual orientation a federal offense.
De nouvelles lois considèrent tout crime basé sur la race, l'ethnie ou l'orientation sexuelle de la victime comme un délit fédéral.
Do British people count as an ethnicity for hate crimes?
Est-ce que les Anglais ça compte pour les crimes de haine?
His name, where he's from, ethnicity if you guys suspect a motive?
Son nom, où il habite, ses origines... si vous pensez déjà à un mobile.
- Well, we have, probably, more mixed ethnicity than other countries, some other countries.
Nous avons certainement un plus grand métissage ethnique que certains autres pays.
- What do you mean, you think it's a mixed ethnicity?
Qu'entendez-vous par métissage ethnique? Je ne comprends pas.
They cross-referenced them by name and ethnicity.
Ils ont les résultats et les ont comparés.
You're complaining about your paper on ethnicity.
Tu séchais pour ton devoir sur l'ethnicité.
Think I've got an ethnicity problem?
Je serais xénophobe?
- Ethnicity?
- Son origine?
I knew it was unlikely, given your age, your ethnicity.
Je savais que c'était improbable vu votre âge et votre ethnie.
This guy says that you used racial epithets prior to arresting him... derogatory comments referring to his Arab ethnicity.
Vous auriez proféré des insultes racistes avant de l'arrêter. Des remarques négatives sur ses origines arabes.
The ethnicity's not important. But cleaning lady's good. Oh.
Qu'importe l'ethnie, si elle fait le ménage.
"refused to release the woman's ethnicity for fear of setting off more attacks."
"la race de la femme par peur de provoquer d'autres attaques."
Voice analysis will tell us his ethnicity, personality traits
Les analyses de voix nous révéleront son origine ethnique, des traits de sa personnalité...
Last week, on P.I.I., Our billionaire bachelor gave five lovely ladies a... rose of continuation ; and he hurled a rock of... rejection at anyone displaying intelligence, character or ethnicity.
La semaine dernière dans l'émission, notre milliardaire célibataire a donné à 5 charmantes jeunes femmes... la rose de la continuation, et présenté un pierre de rejet... à toute personne ayant fait preuve d'intelligence, de caractère ou d'ethnicité.
I mean, how is it that you can disrespect a man's ethnicity when you know we've influenced nearly every facet of white America, from our music to our style of dress, not to mention your basic imitation of our sense of cool- -
Comment peux-tu encore dénigrer notre identité ethnique quand notre influence se fait sentir dans toute l'Amérique blanche... De notre musique à notre façon de s'habiller, sans parler de votre pâle imitation de notre sens du cool...
Teachers. Teachers are registering their students by ethnicity.
Des professeurs inscrivent leurs élèves par ethnie.
It's unfortunate her husband's ethnicity is a factor, but to say it isn't is disingenuous.
Ses droits n'ont pas été violés. L'origine ethnique de son mari compte, dire le contraire serait mentir.
We don't have a preference for any particular ethnicity- -
Nous n'avons de préférence pour aucune appartenance ethnique particulière...
And I even have to put in a little code with each person's order... order saying their approximate age and ethnicity.
Je dois même inscrire un code pour chaque client... indiquant leur âge approximatif et leur origine ethnique. Ils ne savent même pas.
Which is good. Ethnicity is good.
Les trucs ethniques sont à la mode.
I also need public information, like arrests, age, ethnicity, religion, length of time in the United States.
Il me faut aussi leurs infos publiques : casier, âge, ethnie, religion, durée du séjour aux USA.
- If you were another ethnicity...
Si vous étiez d'une autre ethnicité...
jeff : Jonathan, when we started this game 18 days ago, you were divided into groups based on ethnicity.
Jonathan, au début du jeu, il y a 18 jours, vous étiez divisés par origine ethnique.
We were merged into two other tribes, and all those connections have either held or gone away based on personality, not ethnicity. jeff :
On a fusionné en deux tribus, et ces liens ont disparu, laissant place aux personnalités et non aux origines.
[Screams] ♪ ♪ so clench your teeth and not ethnicity ♪ ♪
# Alors serre les dents et pas d'ethnicité #
They were interested in issues of prejudice, of ethnicity.
Ils s'intéressaient aux préjudices et au racisme. Historien du cinéma
Understandable, but there's a universality to that story which transcends ethnicity.
Bien sûr, elle me parle culturellement. Compréhensible, mais cette histoire a une universalité qui transcende l'ethnicité.
Yet another player thrown off my Achmed's unknown ethnicity.
Un joueur de plus perplexe face à l'ethnie inconnue de notre Ahmed.
You have any ethnic in your background? Any ethnicity in your background?
Tu as des minorités ethniques dans tes origines?
So you judge people by their ethnicity?
Donc vous jugez des gens sur leur appartenance ethnique?
- Right age, ethnicity.
La bonne catégorie d'âge, et l'appartenance ethnique.
It is not about religion, it is not about ethnicity but it happens that certain communities have a nomadic lifestyle and others are agriculturalists.
Ce n'est pas une question de religion ni d'ethnie, mais certaines communautés ont un style de vie nomade et d'autres sont composées d'agriculteurs.
I suspect they're discriminating against Gebrauchskasten based on his ethnicity.
Je suspecte une discrimination envers Gebrauchskasten basée sur son ethnicité.
"ethnicity, gender identity, or political affiliation." Honey, I was targeted by a heterophobic, right, Freddie?
"L'appartenance ethnique, sexuelle ou l'appartenance politique." Chéri, j'ai été agressée par une hétérophobe, n'est-ce pas?
Selected for their ethnicity.
Choisis pour leur appartenance ethnique.
Ethnicity.
L'ethnie.
geography, ethnicity,
géographique, ethnique,
They use social and psychological profiling targeting potential smokers by gender, ethnicity sexual preference, socioeconomic groups.
On utilise le profil social et psychologique... ciblant les fumeurs potentiels selon le sexe, le groupe ethnique... l'orientation sexuelle, les groupes socioéconomiques.
Certainly, we can't fire anybody for race or ethnicity.
Nous ne pouvons virer personne à cause de sa race ou son ethnicité.
And--and I know you guys said, uh, ethnicity doesn't matter.
Et je sais que vous avez dit que l'ethnie n'importait pas.
Oh, hey, what ethnicity are you?
Eh, de quel groupe ethnique êtes-vous?
Secaucus is not an ethnicity, but you know what?
Secaucus n'est pas une ethnie, mais vous savez quoi?
So this has nothing to do with my ethnicity?
Alors ça n'a rien à voir avec mon groupe ethnique?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]