Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Everfree

Everfree перевод на французский

20 параллельный перевод
The Everfree Forest!
Ce dernier se trouve dans l'actuelle- -
She lives in the Everfree Forest!
Elle vit dans la forêt Everfree!
The Everfree Forest just ain't natural, the plants grow, animals care for themselves, and the clouds move
La forêt Everfree n'est pas normale, les plantes grandissent, les animaux se prennent en charge, et les nuages bougent
You won't believe what I found at the edge of the Everfree Forest.
Tu ne croiras jamais ce que j'ai trouvé à l'orée de la forêt Everfree!
I'm heading to the Everfree Forest to Zecora's to get some of my favorite tea.
Oh! Hello, Twilight. Où te rends-tu?
T-The Everfree Forest?
Je vais à la forêt Everfree pour voir Zecora et boire une tasse de thé.
You'll be careful, won't you? Of course.
La-La forêt Everfree?
It's filled with far too many strange creatures.
La forêt Everfree beaucoup trop dangereuse.
Which means they must have gone into the Everfree Forest!
qu'elles ont dû pénétrer dans... La forêt Everfree!
As you know, the ancient Castle that I once shared with Princess Luna lies mostly in ruins deep in the Everfree Forest.
Comme tu le sais, l'ancien château que j'ai jadis partagé avec la Princesse Luna N'est plus que ruines, au fin fond de l'Everfree Forest.
Finished Ringing The School Bell party, but I didn't have any bluebells and you can't throw a Finished Ringing The School Bell party without bluebells so I went to Everfree forest to pick some, but it started to get so chilly
Mais ils n'avaient pas de jacinthes. et on ne peut pas faire de fête pour la fin de la sonnerie sans jacinthes! Donc je suis allée dans le forêt Everfree pour en prendre quelques unes.
PRINCESS TWIGLIGHT :
Il semble que l'Everfree Forest...
I still don't know what's happened to Princess Luna and Princess Celestia, but I think I know why the Everfree Forest is acting this way.
Je ne sais toujours pas ce qui est arrivé à Princesse Luna et Princesse Célestia Mais je pense savoir pourquoi l'Everfree Forest se comporte ainsi
We're the greatest aerial team in the Everfree Forest.
Nous somme la plus talentueuse équipe volante de la forêt Everfree.
Or... we could go adventuring in the Everfree Forest!
Et si on goûtait silencieusement?
YEAH!
Ou... on pourrait s'aventurer dans la forêt Everfree!
The Everfree Forest is much too dangerous.
Oh, non.
I am a dangerous creature from the Everfree Forest!
Arrrr... Je suis une créature dangereuse de la forêt Everfree!
Halt, dangerous creature of the Everfree Forest! I am Sweetie Belle, the creature catcher.
Halte, dangereuse créature de la forêt Everfree.
The Everfree Forest is... invading.
nous envahit!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]