Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Everything's going to be ok

Everything's going to be ok перевод на французский

71 параллельный перевод
Everything's going to be OK.
File. Tout ira bien.
Everything's going to be OK now, Andy or Jenny.
Tout ira mieux, mon chéri.
Everything's going to be OK.
Tout ira bien.
Everything's going to be OK.
Tout va s'arranger!
Everything's going to be just fine, OK?
Tout ira bien, OK?
- Everything's going to be OK.
– Tout va s'arranger.
Look, don't worry about it. Everything's going to be OK.
Ne t'en fais pas, tout va s'arranger.
We're going to find this guy, and everything will be OK.
On va trouver ce type. Tout va s'arranger.
Everything's going to be OK.
Ne bouge pas, je reviens.
Everything's going to be OK, Wesley.
Tout va s'arranger.
Everything's going to be OK, Jenny.
Tout ira très bien, Jenny.
Everything's going to be OK.
Ça va aller.
We're at the hospital Everything's going to be OK.
On est à l'hôpital, ça va bien se passer.
You're just a little bit panicked now, but everything's going to be OK.
C'est du cinéma. Tu es juste anxieuse mais tout va bien se passer.
everything's going to be ok.
Ca ira.
now, mommy's going to take a little time-out, and bunker's going to keep you guys company, and everything's going to be ok--i promise.
Maman fait relâche. Bunker vous tiendra compagnie. Tout ira bien.
Everything's going to be OK.
Tout va bien se passer.
Everything's going to be OK, isn't it?
Tout se passera bien, n'est-ce pas?
Everything's going to be OK.
Tout va bien maintenant.
Everything's going to be OK.
Tout va marcher au poil.
Everything's going to be all right, okay?
Tout ira bien, OK?
Look, everything's going to be okay, all right?
Tout ira bien, ok?
Everything's going to be okay, all right?
Tout va bien se passer, ok?
I told you everything was going to be OK.
Je t'avais bien dit que ça s'arrangerait.
Everything's going to be okay now, honey, okay?
Tout ira bien maintenant, chérie, OK?
everything's going to be ok.
Tout va bien se passer.
Everything's going to be all right, okay?
Tout va bien se passer, ok?
Okay, look, sweetie, everything's going to be all right, okay?
OK, mon ange. Tout va s'arranger.
Everything's going to be OK.
Tout ira bien. Je le sais.
And everything's going to be OK.
Et tout ira bien.
So let's focus on work and not on Tom and everything's going to be okay. Okay?
Pense au travail, pas à Tom, et tout se passera bien, ok?
Everything's going to be OK, you'll see.
Ça va aller, tu verras.
[ship reads : Everything's going to be ok]
[Tout ira bien]
Kylie, everything's going to be ok.
Kylie, ça va s'arranger.
Okay, everything's going to be okay.
OK, tout va bien se passer.
Well, you can call the police back And tell them everything's going to be ok.
Vous pouvez rappeler la police et leur dire que tout est réglé.
Everything's going to be okay, alright?
Ça va aller, OK?
You always say everything's going to be OK, but it's not.
Tu dis toujours que tout va aller, mais ce n'est pas vrai.
Sadie, everything's going to be OK.
Tout va s'arranger.
- But everything's going to be OK?
- Mais tout va bien se passer?
Now that I'm a member of the Staff Benda BiIiIi, everything's going to be OK.
Maintenant que je suis membre du Staff Benda Bilili, ça va aller.
You want me to tell you everything's going to be OK, don't you?
Tu veux que je te dise que tout va bien se passer?
Everything's going to be ok.
Tout va bien se passer. - Pourquoi tu veux la pierre?
So, everything's going to be OK from here on in...
À partir de maintenant, tout ira bien...
Honey, it is all good. Everything will be fine, honey.
Darling, it s going to be OK.
But we have to trust that everything is going to be OK in the end.
Mais nous devons croire que tout va s'arranger à la fin.
Stefan, you don't have to convince me that everything's going to be OK.
Stefan, tu n'as pas besoin de me convaincre que tout va bien se passer.
Everything's going to be ok.
Tout va bien se passer.
Everything's going to be OK.
- Tout va bien se passer.
I don't know what's happening, but everything's going to be ok.
Je ne sais pas ce qui se passe mais tout va bien se passer.
Everything's going to be OK.
- Tout ira bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]