Excuse us for a moment перевод на французский
216 параллельный перевод
Ms. Traven, could you please excuse us for a moment?
Mlle Traven, veuillez nous excuser un instant.
Gentlemen, please excuse us for a moment.
Messieurs, veuillez nous laisser seuls un instant.
If you'll excuse us for a moment, Jonathan.
Excuse-nous, Jonathan.
Christa, if you will excuse us for a moment.
Christa, excuse-moi un instant
Isabella you excuse us for a moment?
Isabella, tu nous excuses un moment?
Excuse us for a moment.
Veuillez nous excuser un instant.
Gentlemen, if you'll excuse us for a moment.
Messieurs, excusez-nous quelques instants.
Ma'am, step outside! Excuse us. Please excuse us for a moment!
Patronne, laisse-moi avec lui.
Martha, would you excuse us for a moment?
Martha, voulez-vous nous excuser un moment?
Would you excuse us for a moment, please? Oui.
Elle est à l'hôpital en ce moment.
Will you excuse us for a moment, please?
Excusez-nous une seconde.
Would you excuse us for a moment, please?
Excusez-nous un moment.
Would you two excuse us for a moment?
Vous nous excusez un moment?
If you'll excuse us for a moment.
Vous nous excuserez un moment.
Will you excuse us for a moment?
Coach, tu veux bien nous excuser?
And now, Hal, if you will excuse us for a moment we wish to have a private conversation.
Tu veux bien nous excuser. Nous allons avoir un entretien privé.
If you two would excuse us for a moment -
Vous pouvez nous excuser un instant?
Would you excuse us for a moment, please?
Voulez-vous bien nous excuser un instant?
Excuse us for a moment.
Excusez-nous une minute.
Would you be so kind as to excuse us for a moment?
Voulez-vous avoir l'amabilité de nous laisser?
Would you excuse us for a moment, please?
Vous nous excusez un moment?
Fellas, could you excuse us for a moment?
- Messieurs. Excusez-nous un instant.
Trevor, could you excuse us for a moment, please?
Trevor, tu nous excuses un moment, s'il te plaît?
Would you excuse us for a moment, please?
Voulez-vous nous laisser?
Will you excuse us for a moment?
Si vous voulez bien m'excuser.
Would you excuse us for a moment, Mr. Rubadoux?
Vous nous excusez un instant, M. Rubadoux?
Excuse us for a moment.
- Excusez-nous un moment.
Doctor if you excuse us for a moment. Hmm?
Docteur, si vous voulez bien nous excuser?
Will you excuse us for a moment? Just...
Vous voulez bien nous excuser un instant?
Mr. Bussey, excuse us for a moment.
Veuillez nous excuser un instant.
Would you excuse us for a moment?
Vous voulez bien nous excuser?
- Will you excuse us for a few moments?
- Nous excuserez-vous un moment?
Could you excuse us for just a moment?
Vous nous excusez un instant?
Yeah... Excuse me for a moment. Sir, if you'd come with us for a moment...
Viens avec nous.
Excuse us for a minute.
Camarade, vous pouvez juste un moment?
Krystle, would you excuse us both for a moment?
Krystle, voulez-vous nous excuser un moment?
Excuse us for just a moment, would you?
Excusez-nous une minute, voulez-vous?
Just gives us a good excuse for burying the ones that eventually find the money for us.
Tu trouveras une excuse au moment d'enterrer ceux qui auront trouvé l'argent pour nous.
Girls, if you'll excuse us for a brief moment, I have to talk to Joey privately about this note that I wrote myself reminding me to talk to Joey privately about this note that I wrote.
Les filles, veuillez nous excuser. Joe et moi avons à parler en privé de cette lettre que j'ai écrite pour me souvenir de parler à Joe... à propos de cette lettre.
Betty, will you excuse us for just a moment, please?
Voulez-vous nous excuser un instant?
Would you excuse us, please, Hilda? Just for a moment, please.
Excusez-nous un instant Hilda, un tout petit instant.
Miss Blake, will you excuse us for just a moment?
Vous nous excusez une minute?
Would you all excuse us for a couple of minutes?
Voudriez-vous nous excuser pour un moment, s'il vous plaît?
Excuse us, guys, it's time for a Negro moment.
Excusez-nous, les négros doivent causer.
Would you excuse us for just a moment?
Voulez-vous nous excuser un instant?
- Will you excuse us for a minute?
- Excusez-nous un moment.
Could you guys excuse us just for a moment?
Excusez-nous un instant.
Excuse us for a second.
- Tu nous excuses un moment?
Will you excuse us for just a moment?
Veuillez nous excuser un moment.
Could you excuse us for a minute, Elaine?
- Tu nous laisses un moment?
Would you courtesans excuse us for just a moment, please?
Mesdemoiselles les courtisanes, excusez-nous un instant.