Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Exiting

Exiting перевод на французский

278 параллельный перевод
We... we will have an exiting bu... bullfight.
On va avoir une course de taureaux!
Oh, I love funny exiting lines.
J'adore les répliques drôles quand on quitte la pièce.
I won't blame any man for exiting to go on.
Je ne blamerai personne de ne pas me suivre.
- Well, it's every exiting.
- Mais c'est très amusant.
A red boat, great with tailpipes up And exiting the water...
Jamison Pyjama et moi on a d'autres plans. - Arrange ta cravate. - Merci.
Silence while exiting!
Silence en sortant!
Location of all bases on the West Coast radio frequencies for all squadrons all tactical call signs, strength of squadrons number and type of aircraft in each names of commanding officers and the authentic code for entering and exiting the ADIZ radio and radar ranges.
L'emplacement des bases de la côte ouest, toutes les fréquences radio, les messages d'appel codés de toutes les unités, le nombre et le type d'avions, le nom des officiers supérieurs, le véritable code d'entrée et de sortie ADIZ, radio et radar.
And the neighbor saw a man exiting Molly Fisher's condo last night.
Un voisin a vu un homme brun sortir de chez Molly Fisher.
Subject, a maroon, exiting parking structure at 9 : 32 a.m.
Le sujet, un abruti, sort du parking à 9 h 32.
The suspect, exiting a car registered to her loving albeit victimized, stooge of a husband. it's right here somewhere.
La suspecte sort de la voiture, enregistrée au nom de son polichinelle de mari. Ça devrait pas être loin.
Please use the manual doors for your entering and exiting needs.
Veuillez emprunter les portes manuelles pour vos entrées et vos sorties.
"When he reached the gate, exiting the land of the dead..."
" Quand il atteignit la porte du pays des morts,
The bullet then heads down at an angle of 27 degrees, shattering his rib and exiting from the right side of his chest.
La balle s'oriente à 27 ° vers le bas, brise une côte de Connally et sort par le côté droit de la poitrine, blessure n ° 4.
... when entering Lake Geneva this river is clear blue upon exiting.
... en entrant dans le lac de Genève, cette rivière en ressort d'un bleu limpide.
... and the precautions you can take entering and exiting the building.
que nous estimons être les plus efficaces... et des précautions à prendre... quand vous empruntez les zones communes de l'immeuble :
HERE SHE IS, EXITING THE PRODUCE MARKET.
La voilà, sortant du marché.
And the first step is exiting the plane.
Le premier pas consiste à quitter l'avion.
The Ferengi have phasered the Shuttle Bay door. They are exiting the ship.
Les Ferengis ont utilisé leur phaseur pour ouvrir la porte.
When entering a vehicle with a senior officer, junior officer enters first and senior officer last, so that when exiting the vehicle, the senior officer can exit first and the junior officer last.
L'officier supérieur entre après les officiers subalternes pour pouvoir sortir en 1 er du véhicule avant les officiers subalternes.
So if you cut in just after I make the grab... we use all the coverage I shot before I got up on the roof. We lay in Phil's voice-over, and then we tag it with... a pickup shot of Phil exiting the building with the jumper.
On coupe après le sauvetage, on prend les images prises en bas, on ajoute la voix de Phil et on termine avec Phil et Dave sortant de l'immeuble.
Units in pursuit, target seen exiting rear of barbershop in alley.
Unités poursuite, cible dans allée.
- Subjects exiting.
Sujets en fuite.
I'm exiting the car.
Je m'en vais.
So he comes in to use the payphone, and who should he bump into but me, exiting the ladies'room.
Il est venu téléphoner ici et sur qui est-ce qu'il tombe? Moi. Je sortais des toilettes.
Where's the guy with the exiting experience? Ah... Colin, where's he?
Où est celui qui a déjà l'expérience des désenvoûtements?
Now, exiting is a... precision exercise.
Le désenvoûtement est un travail de précision.
Security. Showing Prue exiting the vault, putting the missing tiara in her briefcase.
On voit Prue sortir du coffre-fort et mettre le diadème dans sa mallette.
There'll be 12 guys in the security and they'll be exiting through the west parking lot.
Il y aura 1 2 gars... et ils sortiront par le parking ouest.
Exiting slipstream.
Sortie du couloir.
Exiting the problem.
J'évacue le problème.
Harper can place Cleary exiting Lori Thatcher's building.
Harper peut témoigner que Cleary sortait de l'immeuble.
That exiting the prison of time doesn't free you from the prison of your own character, one from which there is no escape.
Que sortir de la prison du temps ne libère pas de celle de notre propre personnage. Une prison dont on ne s'échappe pas.
We are exiting the elevator.
On sort de l'ascenseur.
It's a quite exiting field. And I can just imagine the club circle discipline party's in your house.
Je vous imagine bien en faire un hobby!
Mr. Zhang is exiting the bathroom!
Attention. M. Zhang sort des W.-C.
Look for two men exiting the building together.
Cherchez deux hommes sortant ensemble.
Multiple hostiles exiting slipstream.
Forces ennemies dans notre sillage, combattants Nietzschéens.
If he didn't recalibrate his phasing prior to exiting the wormhole...
S'il n'a pas recalibré la phase pour sortir du vortex -
Goa'uld ships use sublight engines to slow down after exiting hyperspace.
Les vaisseaux goa'ulds ont besoin de moteurs infra-lumineux.
It's an investment opportunity "really exiting, I want you to get on ground floor with me"
C'est un investissement, c'est très intéressant et je veux que vous vous lanciez dans l'affaire avec moi.
Vehicle is exiting the freeway at Paxton.
Le véhicule quitte l'autoroute à Paxton.
Repeat... vehicle is exiting the freeway at Paxton.
Le véhicule quitte l'autoroute à Paxton.
My lord, a cargo ship was detected exiting hyperspace but it cloaked immediately.
On a détecté un cargo en train de quitter l'hyperespace, mais il s'est camouflé.
Squirt give you a rundown of proper exiting technique.
Tortillon ici présent va maintenant récapituler les techniques de sortie.
Here's another car exiting the structure.
Une nouvelle voiture sort du bâtiment.
A woman entering or exiting a bank... You must guess what's in her purse.
Une femme qui entre dans une banque, ou qui en sort, il faut deviner le contenu de son sac.
She's exiting the building.
Elle sort du bâtiment.
The portal offers a method of entering and exiting the abyss, weakening it without getting caught.
Le portail nous offre une façon de faire entrer et sortir les Ténèbres, et les affaiblir sans se faire attraper.
All units exiting game arena.
Toutes les unités quittent l'arène de jeu.
I'm exiting.
Je m'en vais.
- Exiting time knot now, sir.
Sortie du trou temporel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]