Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Expelled

Expelled перевод на французский

1,356 параллельный перевод
Look, if you go out again at night, you'll be expelled.
Si vous sortez encore une fois la nuit, vous serez renvoyés.
Ironically, as we take advantage of the human mind as a weapon against people who were expelled,
Quelle ironie, utiliser l'esprit humain comme arme contre les humains, qui nous ont bannis de notre monde.
Expelled
Expulsés
You will be expelled
Vous serez Expulsés
Otherwise, you are all expelled.
Sinon, vous serez renvoyés.
YOU'LL GET A NICE SLAP ON THE WRIST, AND I'LL GET, WHAT, SUSPENDED? EXPELLED?
T'auras une tape sur les doigts et je serai renvoyé ou viré pour de bon.
And Michael is a boy who's in serious danger of being expelled from this school.
Michael risque fort d'être renvoyé de l'école.
I think that Angela and Wallace Schiff were digested by that substance that I found all over that field, that they were dissolved and then expelled up out of the ground.
Angela et Wallace Schiff ont pu être digérés par la substance que j'ai trouvée là-bas. Dissous, puis recrachés par le sol.
Should the gas not be expelled the methane can build up, and then ignite, leading to... disaster.
S'il n'est pas évacué, le méthane peut se dilater, s'enflammer et conduire... au désastre.
This moon was expelled from orbit around its original starsystem
Cette lune a été expulsée de son orbite autour de son système stellaire
" With that, Fanchon expelled a scream so extravagantly pitched...
A ces mots, Franchon poussa... un cri si horriblement strident...
"Fanchon expelled a scream with such extravagant pitch- -"
"Franchon poussa un cri si horriblement strident..."
I probably should be expelled.
Je le mérite sans doute.
James Leer didn't get expelled or go to jail... thanks to Crabtree's wheeling and dealing.
James Leer ne fut ni renvoyé, ni emprisonné, grâce à Crabtree.
One more fight, and you're expelled.
Une autre bagarre et tu seras mise à la porte.
Who cares if I'm expelled?
Qui s'en soucie?
If any one is found guilty of misconduct,... he will be expelled immediately.
Si quelqu'un est coupable de mauvaise conduite, il sera renvoyé immédiatement.
Once you are expelled from here the doors of all other... educational institutions would also be shut for you, forever.
Une fois renvoyé d'ici, les portes de toutes les autres universités vous seront fermées pour toujours.
"you will be expelled immediately."
"vous serez tout de suite renvoyés."
Narayan Shankar expelled him without even seeing him or meeting him.
Narayan Shankar l'a renvoyé sans même le voir.
And, as everyone knows,... once you're expelled from here, you cannot get admission elsewhere.
Et, comme tout le monde le sait, une fois renvoyé, d'ici, on ne peut s'inscrire nulle part.
I have a contract in my hand which clearly states that... I cannot leave or be expelled... till the end of the term - signed Narayan Shankar.
J'ai un contrat à la main qui déclare catégoriquement que je ne peux être renvoyé, et ceci jusqu'à la fin du trimestre.
Raj Malhotra has been expelled from Gurukul.
Raj Malhotra a été renvoyé de Gurukul.
So you know that you have broken one of the rules and that you can be expelled for it.
Alors, tu sais que tu as violé un des statuts et que tu peux être renvoyé pour ça.
Anyone caught will be expelled immediately I repeat anyone caught will be expelled immediately.
Quiconque sera pris à enfreindre cette interdiction, sera renvoyé. Je le répète :
You'll will be expelled in the morning in front of everyone.
Vous serez renvoyé le matin devant tout le monde.
Will the students be expelled?
Les étudiants seront-ils renvoyés?
The first Comte de Reynaud... expelled all the radical Huguenots from this village.
Le premier comte de Reynaud a chassé... tous les radicaux Huguenots de ce village.
Youngsam Kim was expelled from the National Assembly
Youngsam Kim a été renvoyé de l'Assemblée Nationale.
Does it say that the expelled person would be a president 14 years later?
Est-ce qu'ils ont dit que la personne qui a été renvoyée deviendra président 14 ans plus tard?
You're expelled!
TU ES EXPULSÉE!
I realize I have to say thatin order to avoid being expelled.
Je sais que c'est ce que je dois dire... si je veux éviter d'être expulsé.
And for that reason, it is my decision that you be expelled from Capeside High.
Et pour cette raison, j'ai décidé de vous renvoyer du lycée.
Expelled?
Me renvoyer?
Well I heard that Matt Caufield was expelled from Capeside today.
Et bien... j'ai appris que Matt Caulfield avait été renvoyé.
I was expelled.
J'ai été viré.
I talked to the Barreras, Elias was formally expelled from school. The State sent a tutor.
Elias a été renvoyé de son école, l'Etat lui a envoyé un prof particulier.
If I see a single broom in the air the one riding it will be expelled before they can say Quidditch.
Compris? Si j'en vois un seul dans les airs... il sera renvoyé avant d'avoir eu le temps de dire "Quidditch".
Or worse, expelled.
Ou pire, renvoyer.
He needs to be expelled!
Il a besoin d'être renvoyé!
Any student on a scholarship must maintain at least a 2.0 average, or you will be expelled.
Tout étudiant boursier doit avoir au moins 10 de moyenne, sinon il est exclu.
He expelled us already.
Il nous a déjà renvoyés.
Dong-su got expelled and I heard Joong-ho got transferred.
Allons à Séoul. Dong-su a été viré et j'ai appris que Joong-ho avait été transféré.
Why have you expelled him?
Pourquoi vous l'avez renvoyé?
If he'd learned his lessons, I wouldn't have expelled him
Il ne fait pas ses devoirs. Sinon, je ne l'aurais pas renvoyé.
He has expelled mine!
Il a renvoyé le mien!
Expelled from St John Fisher's, Hogarth, Glenbrook Junior.
Renvoyée de St John Fisher, Hogart, Glenbrook Junior.
Not expelled from St Thomas Moore.
Pas renvoyée de St Thomas More. Comment se fait-ce?
Kakihara, you are expelled from the Syndicate.
Kakihara, tu es expulsé du syndicat.
So we've been expelled?
Alors on nous a expulsés?
HE GOT EXPELLED.
- Il a été viré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]