Eyal перевод на французский
104 параллельный перевод
Do me a favor, open your eyes. Go find my son Eyali.
Fais-moi plaisir, ouvre l'oeil, va me chercher mon Eyal.
- It's about your son Eyali.
- Qu'est-ce qu'il y a? - C'est au sujet de votre fils, Eyal. - Son fils.
Well done, Eyal. Excellent job.
Bravo, Eyal.
Well... To Eyal, who loves his profession.
A Eyal, qui aime son travail.
Eyal
Eyal
- You must be Eyal!
- Vous êtes Eyal?
Hello, Eyal. Did he catch his plane?
Salut, Eyal. ll est parti?
Helga, this is Eyal. Welcome.
Helga, voici Eyal.
- I'm Eyal.
Siegrid.
Nice to meet you too.
Eyal.
- It's an Israeli name.
- Eyal, ça vient de...
Today is your birthday, Father. This is my friend Eyal.
C'est ton anniversaire, papa.
Let's get him out and bring him to trial in Israel. - Eyal!
Ramenons-le en Israël pour qu'il soit jugé!
- We can get him out. - Eyal, listen carefully.
- On peut l'enlever.
Nostrodamus EYAL GEFEN Mama Theresa ERICA KNOLLER
Nostradamus - Eyal GEFEN Mama Thérésa - Erica Knoller
Small and big productions, by Israelis and Palestinians, working together, like you and Eyal, or working separately, it doesn't really matter.
- Un rôle qui me va bien. Je ne pourrais pas. Vraiment pas.
Their operative, Eyal Lavin.
Leur agent, Eyal Lavin.
Eyal Lavin.
Eyal Lavin.
Eyal!
Eyal!
Yeah. They've had Eyal for over an hour now.
Ils ont Eyal depuis plus d'une heure.
Annie Walker.
Annie Walker. Eyal Lavin.
Eyal, listen to me.
Eyal, écoute-moi.
Follow Eyal and determine why.
Suis Eyal et trouve pourquoi.
- Eyal. - Forget it.
Oublie.
The Bureau's planning on taking down Eyal's man tonight, and once that happens, everybody wins, and you are off the hook, Annie Walker.
Le Bureau veut faire tomber l'homme d'Eyal et quand ça sera fait, tout le monde gagnera, et tu seras tirée d'affaire.
Eyal said his name was Cardinal.
Eyal dit qu'il s'appelle "le Cardinal".
Eyal said he's a Mossad op.
- Eyal dit qu'il est du Mossad.
What about Eyal?
Et pour Eyal?
Eyal never made it to Israel.
Eyal n'est pas arrivé en Israël.
Eyal knew. That's why he stayed.
Eyal est resté pour eux.
Eyal Lavin?
Eyal Lavin?
Eyal Lavin is out of the country, in case you were wondering. No. I'm good.
Eyal Lavin est hors du pays, au cas où vous poseriez la question.
This is a working dinner, Eyal.
C'est un dîner professionnel, Eyal.
- Eyal. - Hi. Hi.
- Eyal.
Eyal, are you sure I should be here?
Eyal, tu es sûr que je suis censée être là?
Eyal, what did this cost you?
Eyal, qu'est-ce que cela t'a coûté?
She asked Eyal Lavin for a full cogent profile on me.
Elle a demandé à Eyal Lavin un profil complet et convaincant de moi.
Eyal knows you well.
Eyal te connaît bien.
Plus Eyal is exceptionally competent, and he owes Annie a favor too.
De plus Eyal est particulièrement compétent, et il en doit une à Annie.
I've established a protocol with Eyal using a third-party message board so as to avoid a direct point-to-point link.
J'ai établi un protocole avec Eyal utilisant un intermédiaire pour éviter tout contact direct.
- Eyal- -
- Eyal...
Eyal, I don't have my go-pack.
Eyal, je n'ai plus mes papiers.
That's Annie and Eyal's window.
C'est la fenêtre pour Annie et Eyal.
Rivka Singer, Eyal Lavin... welcome to the CIA.
Rivka Singer, Eyal Lavin, - bienvenue à la CIA. - Merci.
I wanted to introduce you to Eyal Lavin.
Je voulais te présenter à Eyal Lavin.
Eyal, we should get going.
Eyal, nous devrions y aller.
- Eyal, that's...
Enchanté.
Why did you come here?
- Eyal, écoute-moi.
They sent Eyal Leven.
Ils ont envoyé Eyal Leven.
Eyal, stop.
Arrête.
Look, Auggie, I have Eyal.
J'ai Eyal.