Eye of the tiger перевод на французский
100 параллельный перевод
The hole should be at the eye of the tiger, according to my calculations.
Ce trou correspondra exactement à l'oeil droit du tigre, j'ai fais mes calcules.
Now when we fought, you had that eye of the tiger, man, the edge.
Quand on s'est battus tous les deux, tu avais l'œil du tigre, mec, la rage.
Eye of the tiger, man.
L'œil du tigre, mon gars.
Eye of the tiger.
L'œil du tigre.
Eye of the tiger, Bart.
Bart "L'? il du tigre".
Eye of the tiger!
L'oeil du tigre!
No way, man. He's got the eye of the tiger.
- Il est invincible.
Eye of the tiger. You can do this.
Tu peux le faire.
The look of vengeance. Eye of the tiger.
J'ai le regard vengeur, l'œil du tigre.
That's before I got the eye of the tiger.
C'est avant que j'aie l'oeil du tigre.
Eye of the tiger, baby.
- L'oeil du tigre, bébé.
Yo, eye of the tiger, Vin.
Yo, l'oeil du tigre, Vin.
You know the way. Eye of the tiger!
Tu sais comment.
Eye of the tiger!
L'œil du tigre!
"Eye of the tiger" is playing.
La radio passe "Eye of the tiger". *
What you need is to get the eye of the tiger.
Il faut que tu chopes l'œil du tigre.
It's the eye of the tiger It's the cream of the fight
It s the eye of the tiger It s the cream of the fight
Eye of the tiger.
Eye of the tiger.
# the eye of the tiger. #
# l'œil du tigre. #
- Eye of the tiger, buddy.
- L'œil du tigre, mon pote.
I think you totally should have been jam "eye of the tiger" there.
Je pense que t'as jamais autant eu "l'oeil du tigre".
sorry. it's the eye of the tiger it's the thrill of the fight, rising up to the challenge of a rival, and the last known survivor stalks his prey in the night... carl!
Désolé. Bonjour, Cathy.
Right, the eye of the tiger.
Bon, l'œil du tigre.
I got the eye of the tiger and I'm ready to fight.
J'ai l'œil du tigre et je suis prêt à me battre.
... and the eye of the tiger.
et l'œil d'un tigre.
Eye of the tiger.
Le regard du tigre.
Eye of the tiger, Sammy!
L'œil du tigre, Sammy!
We don't have much time, So we'll do it in a montage to the song "eye of the tiger."
On a peu de temps, on va faire ça avec Eye of the Tiger.
That is not eye of the tiger.
Ça, c'est pas l'oeil du tigre.
You can't put beer goggles on the eye of the tiger.
Rien ne doit venir troubler l'œil du tigre.
Sure? You don't have to worry about blurring the eye of the tiger anymore.
Ne t'en fais pas, l'œil du tigre ne sera pas affecté.
Eye of the fucking tiger!
Eye of the tiger, ostie!
You can't own me, Holmes, I got the mind of a ninja, the eye of the tiger, the courage of a lion!
Tu peux pas m'avoir, Holmes, J'ai l'esprit d'un ninja, l'oeil du tigre et le courage d'un lion!
And she gets that look in her eye, that, like, eye of the tiger.
Et elle a alors une lueur dans l'oeil, on dirait l'oeil du tigre.
If we want to win this concert, we play something cool, like "Eye of the Tiger."
Si on veut gagner ce concert, on joue quelque chose de cool, genre "Eye of the Tiger."
What's "Eye of the Tiger"?
C'est quoi "Eye of the Tiger"?
"Eye of the Tiger" is the greatest song ever written.
"Eye of the Tiger" est la meilleure chanson jamais écrite.
I want to play "Eye of the Tiger."
Je veux jouer "Eye of the Tiger"
♪ It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight ♪
♪ It s the eye of the tiger, it s the thrill of the fight ♪
All right, eye of the tiger, baby.
Ok, l'oeil du tigre, baby.
Eye of the tiger, buddy.
L'œil du tigre, mon pote.
Eye of the tiger.
L'œil du tigre. - Ça m'a l'air mal parti.
Just eye of the tiger.
L'oeil du tigre.
All right, eye of the tiger.
Très bien, eye of the tiger.
Some had the eye of the tiger...
Quelque-uns avait l'oeil du tigre...
Eye of the tigerby survivor.
Eye of the tiger de survivor.
♪ It's the eye of the tiger ♪
♪ It s the eye of the tiger ♪
[Intro to eye of the tiger]
[Intro de eye of the tiger]
~ It's the eye of the tiger It's the thrill of the fight
Bienvenue au Muppet Show!
Eye of the tiger.
L'oeil du tigre.
Don't you remember the first time you saw someone turn a tiger... into a beautiful woman in the blink of an eye?
Tu ne te rappelles pas la première fois que tu as vu quelqu'un changer un tigre en une magnifique femme d'un simple claquement de doigts?