Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ F ] / Facilities

Facilities перевод на французский

1,440 параллельный перевод
- This facility, where we're located right now... Evan McCollum Lockheed Martin Public Relations and two other major facilities where our employees work are either in or very near Littleton.
Le site où nous nous trouvons ainsi que deux autres sites où travaillent nos salariés sont à Littleton ou dans ses environs.
So we have over 5,000 employees at these facilities, quite a number of whom live in Littleton, many of whom have children who attend Columbine High School.
Nous avons plus de 5000 salariés sur ces sites, dont un grand nombre vivent à Littleton. La plupart ont des enfants au Lycée Columbine.
They've got military facilities all over the place there.
Ils ont des équipements militaires partout là-bas.
Thus, we spare no expense in providing great facilities and technical education for our inmates to help them along
Ainsi, nous ne faisons l'économie d'aucune dépense pour la création de grandes installations etl'éducation technique pour aider nos détenus le long de leur détention
You are bringing them out in a planned, organised manner giving them the land to till also health facilities, future for their children by way of education facilities.
Nous les amenons ici de façon planifiée et organisée, leur donnant une terre des services de santé et un avenir pour leurs enfants grâce à l'éducation.
There is not even basic support for survival doctors and other facilities.
Il n'y a même pas une aide de base pour la survie. Les docteurs et les autres services à quoi servent-ils s'il n'y a pas de terre?
While my father was paying a ransom in exchange for my friend, Vaughn and I went in to destroy one of the kidnappers research facilities.
Pendant que mon père payait la rançon de mon ami, Vaughn et moi sommes allés détruire un laboratoire des kidnappeurs.
I'll just go use the facilities. Keep up the good work.
Je vais aller aux toilettes.
No, no, that's the Athbekistan national anthem - that verse mocks our country's nuclear power facilities.
C'est l'hymne de l'Afbekistan. Le couplet où ils se moquent de nos centrales nucléaires.
may i use your facilities?
Puis-je utiliser tes toilettes?
I'm with the Tasmanian Zoology Foundation. He escaped from one of our facilities.
Je fais partie de la Société zoologique de Tasmanie. ll s'est enfui d'un de nos zoos.
Any damage to these facilities will be charged to your vessel.
Quelle espèce? Tous dégats causés à ce bâtiment sera à la charge de votre vaisseau.
We have the finest, most modern correctional facilities anywhere in the country.
Nos établissements pénitentiaires sont meilleurs et plus modernes que nulle part ailleurs dans ce pays.
Not just the facilities, I mean, which were unbelievable.
Pas seulement les locaux, qui sont fantastiques.
Yeah. They've got fantastic facilities.
Oui, les installations sont superbes.
I could look at your storage facilities. I might be able to offer advice.
Je pourrais inspecter vos stocks, et vous conseiller.
I sent a message to the Kelownans offering help to upgrade their facilities.
J'ai proposé aux gens de Kelowna d'améliorer leurs équipements.
We must take out those facilities.
Monsieur, il faut détruire ces installations.
Federal government says that businesses need to preserve and distribute facilities to the handicapped.
Notre gouvernement dit que les établissements doivent préserver et mettre à disposition des services pour les handicapés.
As soon as we received word that a potential candidate had been spotted, we brought them into our facilities under the guise of summer camps.
Dès qu'un candidat potentiel était repéré, nous le faisions venir dans nos installations transformées en camp d'été.
We lacked lab facilities, so we dropped human skulls in different packages, down the stairwells of the dormitories at Cornell.
Sans laboratoire... on a lancé des crânes humains dans des paquets différents... dans les escaliers des dortoirs de Cornell.
We do have the facilities to reconstitute the body.
Nous avons le matériel pour reconstituer le corps.
Now, I'll just talk you through the facilities, OK?
Je vais vous expliquer les commodités.
I'd like to see cultural events in subways and better facilities.
Je voudrais voir des événements culturels dans le métro et une meilleure accessibilité.
The old ladies at facilities probably feel just like we do
Les vieilles femmes, aux équipements, pensent sûrement comme nous.
where facilities are outdated
dans notre ville, qui sont délabrés et insalubres.
Call the other county facilities, see if there are any more cases.
Appelle les autres hôpitaux pour voir s'il y a d'autres cas.
She was checking with the other facilities for any more cases.
Elle devait vérifier s'il y avait d'autres cas.
We appear to be in control of all Alliance facilities.
Nous semblons contrôler tous les bâtiments de l'Alliance.
All Alliance facilities have been raided yet we haven't found a single Rambaldi artifact.
Tous les bâtiments de l'Alliance ont été pillés et pas un seul artefact de Rambaldi n'a encore été trouvé.
Tonight, at 2200 hours, the CIA will conduct simultaneous raids on all Alliance facilities.
Ce soir à 22 heures, la CIA conduira des raids dans tous les sites de l'Alliance.
We appear to be in control of all Alliance facilities.
On contrôle tous les sites de l'Alliance.
Therefore, tonight at 2200 hours, the CIA, in conjunction with the FSB, the BAP, Ml5, and the Shin Bet, will conduct simultaneous raids on all Alliance facilities.
Par conséquent, ce soir à 22 heures, la CIA agissant conjointement avec les FSB, BAP, Ml5 et Shin Bet, conduira des raids dans tous les sites de l'Alliance.
We appear to be in control of all Alliance facilities.
Nous avons pris le contrôle de tous les sites de l'Alliance.
I raise with my own asteroid, rich in titanium, already in tow, smelting facilities available, fungible value of 3.6 units.
Je surenchéris avec mon propre astéroïde, riche en titane, avec les installations de fonderie, déjà en service. Valeur estimée à 3,6 unités.
Look, even if they donate medical supplies and facilities -
Même s'ils donnent l'équipement et les locaux...
- That won't happen. And our facilities provide the best, perhaps, the only last-minute option.
- Nos installations sont mieux pour une intervention de dernière minute.
Which doesn't even have any toilet facilities.
Qui n'ont même pas de toilettes.
Three months ago, we entered the Expanse with no idea who these Xindi were or how to find them, and now we're about to destroy one of their weapons facilities.
Il y a trois mois nous entrions dans l'Etendue sans savoir qui étaient les Xindis et où les trouver. Et maintenant nous sommes sur le point de détruire une de leurs fabriques d'armes.
There are facilities I can recommend...
Je vous recommanderai des établissements...
Could I use your facilities?
Je pourrais emprunter vos toilettes?
And we'll give you some complimentary tokens to the facilities of your choice.
Et nous vous donnerons en extra quelques jetons pour profiter des commerces de votre choix.
But our facilities are so much better on Katratzi.
Mais nos installations sont nettement meilleures sur Katratzi.
But the facilities on Katratzi are much more likely to have a cure.
Mais les équipements sur Katratzi sont beaucoup plus efficaces pour trouver un remède.
- I'll call facilities management.
- Je vais appeler la conciergerie. - Appelez la conciergerie.
Commander Peters said I could use the facilities in his quarters, cob.
Le commandant Peters a dit que je pouvais aller aux toilettes.
All state correctional facilities are under tight security.
La sécurité est renforcée dans tous les établissements pénitentiaires.
The first programs will be set up in the Oswald and Parker Women's Correctional Facilities.
Les premiers programmes seront mis en place à la prison d'Oswald et au centre de détention féminine Parker.
The facilities are really nice.
C'est très bien équipé.
AND HE SAYS, " THEY DON'T HAVE THE FACILITIES
Je veux dire, regarder où on est. C'est encore en chantier.
OUR FACILITIES TO YOUR LIKING? THAT DUMP?
Les installations ici te conviennent?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]