Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ F ] / Faim

Faim перевод на французский

24,894 параллельный перевод
Four dead redhats- - it wasn't a food riot.
Quatre redhats- - mort, il était pas une émeute de la faim.
You know, feed a hungry man, he's hungry tomorrow. Teach him to fish, he'll never be hungry again.
Ne leur donne pas un poisson, apprends-leur à pêcher et ils n'auront plus jamais faim.
My client is getting hungry.
Mon client a faim.
You are.
Vous avez faim.
Oh, sorry.
Je meurs de faim.
I am starving.
Je meurs de faim.
I'm hungry.
J'ai faim.
Are my little meow meows hungry?
Vous avez faim, mes chatons?
I'm not hungry.
Je n'ai pas faim.
What would you prefer, die fighting for your home or starve to death?
Que préfères-tu : mourir en défendant ta terre ou mourir de faim?
I'm starving.
Je meurs de faim.
- You hunger for war.
- Vous la faim pour la guerre.
Are you hungry?
Tu as faim?
- You hungry? - Hmm?
Tu as faim?
- What is this? I'm starving!
Je meurs de faim!
And I'm mighty hungry.
Et j'ai vraiment faim.
You must be hungry.
Tu dois avoir faim.
- Carmine's hungry!
Carmine a faim.
Here, buddy, you hungry?
Tiens, t'avais faim?
Have you ever seen something that, um... afterwards, you- - you didn't want to sleep and you weren't hungry because when you close your eyes you could see it?
Avez-vous déjà vu quelque chose qui, euh... Par la suite, vous- - vous ne voulez pas dormir et vous étiez pas faim parce que quand vous fermez vos yeux vous pouvez le voir?
I'm starving, actually.
Je meurs de faim.
You hungry?
Tu as faim?
Nobody's gonna starve, but I could've done better.
Personne ne va mourir de faim est, mais je aurait pu faire mieux.
I'm not hungry.
- J'ai pas faim.
These cocolos all over the ball like it's a free sandwich.
Ces cocolos se jettent comme des morts de faim sur la balle.
Do you think he's hungry?
Tu crois qu'il a faim?
- Are you hungry?
- Tu as faim?
Do you want to eat?
Tu as faim?
It's a photo-op for the candidate's children who are starving.
Une séance photo pour les filles de la candidate qui meurent de faim.
You were trying to starve yourself?
Vous espériez mourir de faim?
- I'm hungry.
- J'ai faim.
We will not have to suffer, our children to starve and freeze and die dishonored on cold hills.
Nous n'aurons plus à souffrir de voir nos enfants souffrir de la faim, trembler de froid, et mourir indignement pour finir dans ces collines glacées.
Problem isn't hunger.
Le problème ce n'est pas la faim.
I hunger.
J'ai faim.
- Uh, you hungry?
- T'as faim?
You hungry?
T'as faim?
The hunger to deliver death.
La faim de livrer la mort.
Hmm. You hungry?
Tu as faim?
The same morning, a lion wakes up and thinks if I don't run with all my might, then I'll die of starvation.
Le même jour, un lion se réveille et se dit "Si je ne cours pas aussi vite que possible, je mourrai de faim"
Okay, this is obviously way more than just hunger.
Il s'agit de bien plus que la faim.
No longer will I feed your vanity, your hunger and your pride.
Plus veuillez je nourris votre vanité, votre faim et votre fierté.
You hunger at a time like this?
Vous avez faim à la fois aimez ceci?
I'm very hungry.
J'ai très faim.
Gil, the troll is hungry!
Gil, le troll a faim!
Like you said, it killed because it was hungry, frightened.
Comme vous l'avez dit, il a tué parce qu'il avait faim, peur.
You will never go hungry.
Vous ne serez jamais faim.
I have visited your country and I have seen dead bodies lying on the ground, hunger, blood, thirst, and poverty.
J'ai vu votre pays et je n'ai vu que des cadavres gisant cà et là, la faim, le sang, la soif, et la misère
Food?
T'as faim?
I miss food.
- Avez-vous faim?
I just thought you, uh, you might be hungry.
J'ai juste pensé que tu aurais faim.
Food must be scarce.
Ils ont faim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]