Farragut перевод на французский
153 параллельный перевод
Gentlemen, I asked Lt. Farragut to sit with us today... hoping the United States Navy may give us protection... against Cutler and his kind.
J'ai demandé au lieutenant Farragut de se joindre à nous aujourd'hui dans l'espoir que la marine américaine pourrait nous protéger contre Cutler et ses semblables.
You know what Admiral Farragut said : " Damn the torpedoes, full speed ahead.
Comme disait l'amiral Farragut :
That's what Admiral Farragut said.
Comme disait l'amiral Farragut.
That's what Admiral Farragut said.
C'est ce que disait l'amiral Farragut.
Mrs. Farragut.
Mme Farragut.
If you don't mind, I'd like you to come downstairs and meet Captain Farragut.
Professeur, si vous le voulez bien, j'aimerais que vous veniez rencontrer le Capitaine Farragut.
Regardless of his own feelings in the matter, Captain Farragut left nothing to chance.
Quels que fussent ses sentiments sur la question, le Capitaine Farragut ne prenait aucun risque.
It came as no surprise... when Captain Farragut on the night of December 8, 1868, summoned us to the war room.
Personne ne fut surpris... lorsque le Capitaine Farragut, la nuit du 8 décembre 1868, nous convoqua dans la salle de guerre.
Their days are numbered. Farragut's gunboats are hammering them.
Leurs jours sont comptés.
Your blood type is A, and you were in the glee club at Farragut High School, you have an appendix scar right about here, maybe a little farther over, and you did your residency at Tulane.
Votre groupe sanguin est A, et vous faisiez partie de la chorale de l'école Farragut. Vous vous êtes fait enlever l'appendicite, et ça a laissé une cicatrice là. Vous avez été un résident à Tulane.
The USS Farragut lists casualties eleven years ago from exactly the same impossible causes.
L'USS Farragut il y a 11 ans fait mention de plusieurs décès ayant exactement les mêmes causes impossibles.
And I am now even more convinced that this is not only an intelligent creature, but the same which decimated the crew of the Farragut eleven years ago in another part of the galaxy.
Je suis plus que jamais convaincu que cette créature est intelligente, et que c'est elle qui a décimé l'équipage du Farragut il y a 11 ans dans une autre région de la galaxie.
Have you studied the Farragut incident?
Avez-vous étudié l'incident du Farragut? Non.
I was speaking of Lieutenant James T Kirk of the starship Farragut.
Je parlais du lieutenant James T Kirk du Farragut.
Because I think this is the creature that attacked the Farragut.
Je suis convaincu qu'il s'agit de la même créature que sur le Farragut.
That's the location of its attack on the USS Farragut.
C'est là qu'a eu lieu l'attaque de l'USS Farragut.
I Want you to tell Miss Farragut I Want the baby dressed and ready to leave With ME in 20 minutes, understand?
Dis à Mlle Farragut d'habiller le bébé, qu'il soit prêt à partir avec moi dans 20 mn, vu?
- Wait in the Car, Miss Farragut.
- Attendez dans la voiture.
Miss Farragut, Would you come downstairs and help ME?
Mlle Farragut, pouvez-vous venir m'aider?
- give us a smile, Miss Farragut.
- Un sourire, Mlle Farragut.
Johnnie Farragut... who doesn't even trust his very own Marietta?
Johnnie Farragut... Il ne croit même pas sa petite Marietta?
Mama's gonna have Johnnie Farragut after us.
Maman nous a sûrement mis Johnnie Farragut sur le dos.
Why didn't you send Johnnie Farragut?
Pourquoi tu n'as pas envoyé Johnnie Farragut?
You give me permission to kill Johnnie Farragut.
Tu me donnes la permission de tuer Johnnie Farragut.
I did not do anything to Johnnie Farragut.
Je n'ai rien fait à Johnnie Farragut.
Picard to Farragut. Two to beam up.
Picard à Farragut :
We're three days away at best. The Farragut will get there the day after tomorrow.
Le Farragut sera là-bas après-demain.
We just got word... the Klingons have destroyed the Farragut near the Lembatta cluster.
Les Klingons ont détruit le Farragut près de l'amas de Lembatta.
That ship Starfleet sent... - the Farragut... the Klingons intercepted it.
Que les Klingons ont intercepté le Farragut.
He's the navigator on the Farragut.
Il navigue sur le Farragut.
Farragut Road, man.
Rue Farragut.
Chester Nimitz Roberts, David Farragut Roberts.
Chester Nimitz Roberts, David Farragut Roberts.
- The Hotel Farragut.
A l'hôtel Farragut.
Sir, the first three admirals were Dewey, Porter and Farragut.
Les trois premiers amiraux furent Dewey, Porter et Farragut.
Uhura, U.S.S. Farragut!
U.S.S. Farragut.
And while you were well aware that my unqualified desire is to serve on the U.S.S. Enterprise, I'm assigned to the Farragut?
Vous saviez que je rêvais de servir sur l'Enterprise, et on m'affecte au Farragut?
Take Sophia to the Farragut North Metro Station, put her on the Red Line, scheduled to depart at 8 : 16, no one on the train, or in the station.
Menez Sophia à la station de métro Farragut North, Mettez-la sur la Ligne Rouge, départ prévu à 08h16 personne dans le train, ou dans la station.
Then you end up at a nice consultant firm off Farragut North, making 750 grand a year, eating at The Palm, pimping out ex-senators to Saudi princes.
Puis tu vas te retrouver dans un gentil petit cabinet-conseil, près de Farragut North, à gagner 750 000 $ par année, à manger au Palm, et à présenter d'ex-sénateurs à des grands princes saoudiens.
Farragut North?
Près de Farragut North?
Farragut Square, by the fountain.
Le parc Farragut, près de la fontaine.
Al-Zahrani's moving into Farragut Square, southwest corner.
Al-Zahrani se dirige vers le coin sud-ouest du parc Farragut.
Meadows was writing an article on Timothy Farragut.
Meadows écrivait un article sur Timothy Farragut.
- Good. Where are we at with the Farragut motive?
Que donne l'histoire Farragut?
Did he ask you about Timothy Farragut?
- A-t-il parlé de Timothy Farragut?
Well, Farragut was into dispelling all the bad vibes in the world.
Farragut voulait dissiper les ondes négatives dans le monde.
A year later, Farragut died, and Stiles was the man.
- Vers 1976. Un an plus tard, Farragut est mort, et Stiles prenait sa place.
I read the police report. Farragut's death seems like an open-and-shut drunk driving fatality.
D'après le rapport de police, Farragut conduisait en état d'ivresse.
Well, Farragut didn't drink.
Farragut ne buvait pas.
Farragut had a commune called Visualize down at Big Sur in the mid'70s.
Dans les années 70, Farragut avait une communauté, appelée Visualize.
Farragut crashes his car. Stiles takes over.
Farragut s'est planté en voiture, Stiles a pris sa suite.
Gerace, U.S.S. Farragut!
McCoy :