Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ F ] / Favorites

Favorites перевод на французский

1,192 параллельный перевод
Good. Those are always my favorites.
J'ai toujours aimé les surprises.
One of my favorites.
L'un de mes préférés.
- One of my personal favorites.
- Une de mes préférées.
All my favorites.
Mes préférés.
In fact, this never has been mentioned before, but I got this record shortly after that, Joan Baez, who was one of my favorites.
Je n'en avais jamais parlé avant, mais j'avais ce disque de Joan Baez qui est une de mes chanteuses préférées.
Seen that. If I ask you about women... you'll probably give me a syllabus of your personal favorites.
Je te parlerais des femmes, tu me ferais un cours sur tes préférées.
These are times that call for soup. Any favorites?
C'est le moment idéal pour une soupe.
These are my all-time favorites.
Depuis toute petite, je les adore.
All his favorites.
Ses plats préférés.
What strikes me about this book is that Eddington said that it's one of his favorites.
Ce qui m'intrigue, c'est qu'il ait dit que c'était son livre préféré.
To show that I'm not playing favorites, both Smithers and I will be participating.
Pour montrer mon esprit fair-play, Smithers et moi participerons.
So, never mind favorites.
Alors, peu importe la préférée.
My favorites are when the hero dies at the end.
Surtout ceux où le héros meurt à la fin.
So join all your favorites...
Alors rejoignez vos favoris...
Look at "Rats Make Love." It's one of my favorites.
Regarde "Les rats font l'amour".
Somebody big is flying his favorites in rubbing them all over Hiroshi for luck.
Un gros poisson a entouré... Hiroshi de ses éléments préférés... pour se porter chance.
- Oh, it's one of my favorites.
- Un de mes préférés.
L.A. Rush are favorites to win this game ofthe century.
Les L.A. Rush sont Ies favoris De cesjeux du siecle.
Are you kidding? It's my pantion of all time favorites. I cried when I saw it as a kid.
C'est l'un de mes films préférés.
I'll be accused of playing favorites if I don't treat you like an intern.
On va m'accuser de te privilégier, si je ne te traite pas en interne.
It's Bi-Mon-Sci-Fi-Con. Come meet all your favorite stars :
Venez voir vos vedettes favorites.
Honey, you play favorites, and I think Riley knows it.
- tu fais du favoritisme.
- No, I don't play favorites.
- c'est pas vrai.
- He has abandoned you, his favorites...
- Il vous a abandonnés...
Every time you went to see it, you'd experience some new pieces along of some old familiar favorites
Avec, chaque fois, de nouveaux morceaux... aux côtés de vos tableaux favoris.
We're not the favorites.
On n'est pas les favoris.
Yesterday, when you came to see me about that book I was too surprised to react as I should've done. I mean, it really was one of Andrew's favorites.
Hier, quand vous m'avez parlé du livre, j'ai été trop surprise pour bien réagir.
- My favorites- -
- de mes préférés...
And I brought your favorites.
Tiens, tes bonbons préférés.
Those are my favorites...
Ce sont mes favoris...
- Your favorites.
- Tes préférés.
Oh, this is one of my favorites.
C'est l'une de mes préférées.
What do you mean? They're your favorites!
Arrête, tu les adores.
Is this one of your favorites? - Uh, no! I hate that toy!
Je le déteste.
Personally, I think it's dreadful, too, but it's one of Tuvok's favorites.
Je trouve ça horrible moi aussi, mais Tuvok aime beaucoup.
One of my favorites is the being-nice-to-waiters game.
Je joue à "Sois sympa avec le serveur".
Governor, it's one of our favorites.
C'est pas notre préférée.
Yeah. One of my favorites.
Oui, c'est une de mes préférées.
I have a knack for guessing people's favorites.
Je peux deviner les préférés des gens.
These are your favorites.
Vos préférés, ce sont ceux-ci.
She threw away all my favourite collections.
Elle a jeté mes collections favorites.
In Kobayashi's room, probably his favorites are...
Dans la chambre de Kobayashi, j'ai vu qu'il adorait...
In Kobayashi-kun's room, probably his favorites are...
Dans la chambre de Kobayashi, j'ai vu qu'il adorait...
The Music Man, yeah. It's one of my favorites.
The Music Man, ma préférée.
He's one of our favorites.
C'est un de nos préférés.
These are a few of my favorite things.
Ce sont mes choses favorites.
Want to hear my favorites?
- Voulez-vous quelques exemples?
This is one of my favorites.
C'est mon thé préféré, et de loin.
You're one of my favorites.
Tu es un de mes préférés.
- You play favorites.
- si, riley le sent.
We'll be everyone's favorites
Quelle naïveté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]