Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ F ] / Fazes

Fazes перевод на французский

17 параллельный перевод
Nothing ever fazes you, does it?
Rien ne te fait peur, n'est-ce pas?
I don't know how the kids figured out how to make that plunky old camera work. but you know, kids, Nothing fazes them.
J'ignore comment les gosses ont su faire marcher cette vieille caméra, mais vous savez, les gamins, ils ne se laissent jamais démonter.
Nothing fazes him.
Rien ne le déstabilise.
The idea that I'm anything less than half-fazed, I actually find offensive. It greatly fazes me.
L'idée même de friser un poil m'offense au plus haut point et me défrise totalement.
NOTHING FAZES ME ANYMORE.
- Plus rien ne m'effraie.
Darren darren darren, you are- - it's like nothing fazes you.
On dirait que rien ne t'inquiète.
See, nothing stops him, nothing fazes him.
Rien ne le déstabilise.
After seeing how he dresses his dog, nothing fazes me about this guy.
Maintenant que j'ai vu comment il habillait son chien, plus rien ne me surprend.
We want to see if that fazes you at all, okay?
On veut voir si ça vous perturbe, OK?
It's insane how none of this fazes her.
C'est fou, rien ne la déstabilise.
Nothing fazes you.
Rien ne peut te démonter.
I know nothing fazes you, but this should faze you.
Je sais que rien ne te déstabilise, mais ça le devrait.
Nothing fazes the kid.
Rien ne déstabilise le gosse.
And these are guys that you would think nothing really fazes them.
On pense que ce sont des gars qui ne peuvent pas se décontenancer.
Yeah, like nothing fazes him anymore, which isn't...
Comme si rien ne pouvait l'atteindre, ce qui n'est pas...
Wow, nothing really fazes you guys, huh?
Rien ne vous démonte les gars, hein?
You're easygoing and nothing fazes you and there's no pretense.
Tu es simple et sans prétention.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]