Flute cop перевод на французский
39 параллельный перевод
So he had tryouts and hired a partner.
Alors il fit des essais et engagea un partenaire. Je m'appelle Flute Cop
Flute Cop, we're switching boots.
Flute Cop, nous échangeons nos chaussures.
Axe Cop, this is Flute Cop, do you read me?
Axe Cop, c'est Flûte Cop tu me reçois?
Over. What do you want, Flute Cop?
Qu'est-ce que tu veux Flute Cop?
Flute Cop's taking me to Hawaii.
Flûte Cop Emmène moi à Hawaii.
Sockarang, I'm at Flute Cop's house babysitting.
Sockarang, je suis entrain de garder l'enfant de Flûte Cop.
Aw, man. Flute Cop has the best snacks.
Oh, mec Flûte Cop a la meilleure bouffe.
What do you want, Flute Cop? !
Tu veux quoi, Flûte Cop?
Flute Cop said we should take Uni-Baby to the park.
Bye. Flûte Cop dit que nous devrions emmener Uni-bébé au parc.
This volcano was about to erupt and everyone was like "we're going to die," but Flute Cop used his flute to charm the volcano.
Ce volcan était sur le point d'entrer en éruption et tout le monde était genre "on va tous mourir!", mais Flûte Cop a utilisé sa flûte de charmeur de volcan.
Hey, Flute Cop!
Hey, Flûte Cop!
Hey, Flute Cop, what's the kind of dad that gets paid to be a dad?
Hey, Flute Cop, Quel genre de père est payé pour etre père?
Problem solved, Flute Cop.
Problème résolu, Flute cop.
Flute Cop, Uni-baby, how was your day together...
Flute Cop, Uni-bébé, comment était votre journée...
Can you wish for me to be Flute Cop again?
Tu peux souhaiter que je redevienne Flute Cop?
Yellow, Flute Cop here.
Allo, ici Flute Cop.
Flute Cop, we'll use your miles.
Flûte Cop, on va utiliser tes points S'miles.
Flute Cop, is it really you this time or are you a night creature?
Flûte Cop, c'est vraiment toi actuellement ou est-ce une créature de la nuit?
Flute Cop, I found her.
Flûte Cop, je l'ai trouvée.
- Flute Cop!
- Flûte Cop!
Anita, can Flute Cop go trick-or-treating with me tonight?
Anita, est-ce que Flûte Cop peut sortir faire des farces?
I wish for Flute Cop to turn into Ghost Cop!
Je souhaites que Flûte Cop se transforme en Ghost Cop!
Flute Cop, I did it.
Flûte Cop, je l'ai fait.
Flute Cop?
Flûte Cop?
But, Flute Cop, you're brothers.
Mais, Flûte Cop, vous êtes frère..
My name is Flute Cop.
Mon nom est Flûte Cop.
Don't even joke about something like that, Flute Cop, or I'll chop off your head.
Ne rigole pas sur un sujet aussi sensible, Flûte Cop, ou je te coupe la tête.
- Please say free gelato! Flute Cop said we need to have a girl on the team.
Flûte Cop m'a dit que nous avions besoin d'une fille dans l'équipe.
Mm, Flute Cop made me do it.
Mm, Flûte Cop m'a forcé à le faire.
- What about Flute Cop?
- Hum... - Et Flûte Cop?
Make it quick, Flute Cop.
Fais vite, Flute Cop.
Hey, Flute Cop, call everyone I know
Hey, Flûte Cop, appelle tout le monde
I'm glad Flute Cop made me hire you.
Je suis enchanté que Flûte Cop m'ait fait te recruter.
It's Flute Cop.
C'est Flute Cop.
Flute Cop!
Flute Cop!
I could be, uh, you know, I don't know.
Je pourrai être, uh, tu sais, hum. Uh, Flûte Cop?
Uh, Flute Cop?
Ouais, Flûte Cop.
Yeah, Flute Cop.
Tu sais, peu importe.
Flute Cop, now!
Flûte Cop, maintenant!
copper 182
cops 442
copy 1034
copycat 22
copenhagen 25
copacabana 18
copies 71
copeland 16
copernicus 27
copy that 2338
cops 442
copy 1034
copycat 22
copenhagen 25
copacabana 18
copies 71
copeland 16
copernicus 27
copy that 2338