Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ F ] / Formally

Formally перевод на французский

703 параллельный перевод
This is the second main document they drew up, formally petitioning 0rellana to be their leader, and every single member of the expedition has signed it, with loud protestations of loyalty to the governor, Gonzalo Pizarro.
Ceci est le deuxième document principal qu'ils ont élaboré, formellement pétitionnant 0rellana pour être leur chef, et chaque membre de l ´ expédition l'a signée, Avec de fortes protestations de fidélité au gouverneur, Gonzalo Pizarro.
Now, I'm not a Director any longer. Hey, stop talking formally.
Je ne suis plus le Directeur alors arrête de me parler formellement.
They wouldn't regard the marriage as authentic... unless it were formally announced at a dinner table, you know?
Pour eux, un mariage n'est authentique qu'une fois formellement annoncé au cours d'un dîner.
Everything is arranged very formally.
Tout est arrangé pour moi.
Either to formally charge you with murder and send you to the gallows, or to have you committed to an institution for the criminally insane.
Ou vous serez condamné pour meurtre et pendu... ou on vous enverra dans une institution... pour les malades mentaux.
We're just approaching the light ship where the record run formally begins.
Nous nous approchons du bateau-phare où la course commence.
Not formally, but I saw him die.
- Pas officiellement.
No, I don't think we ever have met formally.
Non, on ne s'est jamais rencontré formellement.
We'll present you formally to his Royal Highness.
Nous allons vous présenter à son Altesse royale.
Well, I'm glad to meet you formally, Mr. Thompson.
Ravi de faire votre connaissance, M. Thompson.
- But I'm formally opposed to it!
Mais je m'y oppose formellement.
I'm sorry I never had the pleasure of meeting you formally, that is, while Jeff was working for me.
Je regrette ne pas avoir eu le plaisir de vous rencontrer quand Jeff travaillait pour moi.
We formally protest!
Protester vivement!
- Formally.
- Très bien.
The church finds Joan untouched, religious and pure at heart, - and says so formally.
L'Église à déclaré Jeanne vierge, pieuse et de coeur pur, et cela tout à fait officiellement.
Last night after dinner, Mr Minnoch asked me formally if he might pay his attentions to you.
Hier soir après le dîner, M. Minnoch m'a demandé s'il pouvait te faire la cour.
No, but he will be acquainted with the fact as soon as I can be formally introduced.
Il le sera dès que je pourrai lui être officiellement présenté.
I must ask you to formally identify Mr. Standish.
Je dois vous demander d'identifier M. Standish.
You formally declared it at the arraignment.
Vous l'avez déclaré à l'instruction.
HAWKE : Yes, sir, formally broken before passenger and crew.
Oui, monsieur, devant les passagers et l'équipage.
Pardon me, we haven't met formally.
Nous n'avons pas été présentés.
Bachelor, and party of the first part... to ask of you, strictly and formally, here...
"... célibataire, partie requérante... "vous demander... officieusement... " Mary Kate Danaher,
At three o'clock on April 8th, my duties, my privileges as a servant of God, were formally terminated.
À 1 5 h, le 8 avril, mes fonctions et mes privilèges de serviteur de Dieu ont officiellement pris fin.
No, not formally
Présentée, c'est beaucoup dire...
Then I should like to propose that we formally adjourn for two weeks.
Alors, je propose d'ajourner pour deux semaines.
The Technical Department has formally expressed its condolences. Very moving.
Il a transmis officiellement ses con - doléances au Service technique, ému.
Let me formally introduce you, this is William Colbert...
Je vous présente. W. Corduran et... tu connais.
You are hereby formally invited for a glass of wine.
Je t'offre solennellement un verre chez moi.
Let me understand you clearly. Are you formally challenging me... to undertake a journey around the world in 80 days?
Vous doutez que je puisse faire le tour du monde en 80 jours?
The first wasn't phrased quite so formally.
Mais moins poliment, la première.
" has formally accepted me into the priesthood.
" Grâce à lui, j'ai été consacré bonze.
I formally rejected all bourgeois pleasure and indulgence... to become the head of an anti-aircraft gun crew.
Sinon tu saurais qu'à l'âge de 16 ans, reniant Ia facilité bourgeoise, j'ai commandé une équipe de D.C.A.
Blaireau : the Game Warden having formally recogniz...
Blaireau, le garde chmpetre vous ayant formellement reconnu...
We'll formally arraign the defendant on his return.
Nous procéderons á la mise en accusation quand il sera de retour.
Graham formally acknowledged that he was not speaking under duress.
Graham reconnut qu'il n'avait pas parlé sous la contrainte.
Dear children, you will have five days of instruction and preparation... before you are formally admitted as postulants by the Superior General.
Mes chères enfants, vous aurez cinq jours d'enseignement et de préparation avant d'être admises comme postulantes par la Supérieure générale,
Tomorrow, in the chapter hall... the Superior General will admit you formally into the congregation.
Demain, dans la salle du chapitre, la Supérieure générale vous admettra officiellement dans la congrégation,
And I protest it formally.
Je proteste formellement.
Formally, a fixture Of the summer,
Jadis une constante de l'été.
Formally, a rather m inor Component to a hot july.
Jadis l'élément anodin d'un juillet torride.
He never asked formally
- Il ne l'a jamais fait.
NOT FORMALLY BUT I KNOW WHO YOU ARE.
Non, mais je sais qui vous êtes.
Mr Berman, we haven't been formally introduced, but I'm Mag Wildwood from Wildwood, Arkansas.
M. Berman, nous n'avons pas été présentés comme il se doit, mais je suis Mag Wildwood de Wildwood en Arkansas.
"However, I am writing this to formally notify you... that we have established a relationship with Matahachi."
"Néanmoins, je vous écris pour vous informer officiellement" "que Matahachi et moi nous nous sommes mariés."
Until such a time as the senior topmen formally object to Budd for incapacity and for no other reason whatsoever he is captain of the foretop.
A moins que les autres se plaignent de lui pour incompétence et pour aucune autre raison, il est le chef de la grand-hune.
Though not formally, "
Certes, pas officiellement, "
During which he was formally declared an Egyptian god.
Il a été proclamé Dieu égyptien.
I formally denounce Councilman Nottola, whom you would now elect commissioner, as the principal figure in a group of unscrupulous businessmen who wish to redirect the expansion of the city to land entirely owned by them.
Je dénonce formellement le conseiller Nottola, que vous voudriez faire élire adjoint, comme principal responsable d'un groupe d'affairistes qui veulent orienter l'expansion de la ville vers des terrains et zones leur appartenant.
Councilman De Vita's proposal is formally inadmissible.
Je déclare la requête du conseiller De Vita irrecevable.
I said that any girl who'd permit a man to kiss her before they're formally engaged is a trollop.
J'ai dit qu'une fille qui se laisse embrasser avant d'être officiellement fiancée est une traînée.
Who was it who said only a trollop would kiss a man before they were formally engaged?
Qui disait que seules les traînées se laissaient embrasser avant d'être officiellement fiancées?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]