Frenchy перевод на французский
384 параллельный перевод
Then you'll be workin for me, Frenchy.
Et tu travailleras pour moi, Frenchy. Bien.
But just to find out, I'll bump ya 2, OOO.
Mais pour en avoir le coeur net, je mets deux mille de plus. Hein, Frenchy?
Eh, Frenchy? - All or nothin', I always say. - Me too.
- Je dis toujours "tout ou rien".
[Kent] Can't ya be more careful, Frenchy?
- Fais attention, Frenchy! - Mon talon s'est coincé.
Oh, that's all right, Frenchy.
- C'était un accident. - Je suis désolée.
- There, you see?
Frenchy le sait.
- What's the matter with you? - Oh, Miss Frenchy, I was just tryin'to shut out... the booming'and the bangin of them there pop guns.
J'essayais de plus entendre le bim-bam-boum de ces pistolets.
- They're waitin'for ya, Frenchy.
Ils t'attendent, Frenchy.
Frenchy, am I really the sheriff?
- Je suis vraiment le shérif?
- Please, Frenchy. I am not Callahan.
Je ne suis pas Callahan.
- Oh, please, Frenchy.
Oh, je t'en prie, Frenchy.
- I'll be right back, Frenchy.
- Je ne serai plus la.
Frenchy, have I got you beat?
Frenchy, je t'ai battue?
But, Frenchy, I can't.
Ça manque de dignité.
- Off with those pants. - No, Frenchy, you really don't mean it.
- Frenchy, tu le penses pas vraiment.
- How are you, sir?
- Comment allez-vous? - Oh, Frenchy!
Oh, Frenchy!
Frenchy!
Frenchy! Oh, here's the gal you gotta meet. [Laughing]
Tu dois rencontrer cette fille-la.
- This is Frenchy.
Viens. - C'est Frenchy.
[Wash] You know, Frenchy is the real boss of Bottleneck.
Tu sais, le vrai chef de Bottleneck, c'est Frenchy.
Come on, Frenchy!
Allez, Frenchy!
- Come on, Frenchy! Hey, Uncle!
Hé, tonton!
Come on, Frenchy! Hey, can't we talk this over? Come on, Frenchy!
On pourrait pas en discuter calmement?
- Come on, Frenchy! Oh, you must be plum tuckered out.
Vous devez etre claquée.
- Gotta gal, gotta gal with a Frenchy walk
/ J'ai une fille, j'ai une fille / qui marche comme une Frenchy
Gotta gal, gotta gal with a Frenchy talk
/ J'ai une fille, j'ai une fille / qui parle comme une Frenchy
[All Cheering] Frenchy!
Frenchy!
How you gonna face anybody after what you took from Kent and Frenchy?
Comment peux-tu rester apres ce que t'ont fait Kent et Frenchy?
Would ya tell Miss Frenchy I'd appreciate seeing her... - on some official business?
Dites a Mlle Frenchy que je voudrais la voir pour une affaire officielle.
Miss Frenchy, the water man's here... on fishy business.
Mlle Frenchy? L'arroseur est la... pour une affaire louche.
- Where you goin ; Miss Frenchy?
Ou allez-vous?
How about you and me havin'a dance together, Frenchy? Oh.
Si on dansait, Frenchy?
- Yes'm, Miss Frenchy?
- Clara. - Oui, Mlle Frenchy?
I'll be right behind you in case you're wrong. Miss Frenchy say she want to see you right away.
Je serai juste derriere toi, au cas ou tu aies tort.
Say, here's that 50 for that Frenchy Duval story.
Voilà 50 pour l'histoire Frenchy Duval. Merci.
"Say, you all have heard of Frenchy Duval, the number one big shot " of our busy, bustling underworld? "
Vous avez tous entendu parler de Frenchy Duval... le plus gros bonnet de notre pègre animée et affairée?
Hey, Frenchy, you're on.
- Eh Frenchy, vous êtes à l'antenne.
"Well, sir, Frenchy was out in the tall grass " for his health a few weeks ago " when his landlady was called away from home,
- Eh bien monsieur, Frenchy... était dans les hautes herbes pour sa santé, il y a quelques semaines... quand sa logeuse a dû quitter la maison... laissant à Frenchy son bébé de 4 mois afin qu'il s'en occupe.
"leaving Frenchy with the care of her four-month-old baby. " She didn't come back until three days later, and by that time " Frenchy used everything in the house for didies down to his last sock.
Elle n'est revenue que trois jours plus tard, et Frenchy à ce stade-là... avait tout utilisé dans la maison comme couches, jusqu'à sa dernière chaussette.
" So now, Frenchy has a nice, new racket, baby laundries.
Alors maintenant, Frenchy a un nouveau racket : les blanchisseries pour bébés.
"Frenchy discovered that there were about 2,000 baby laundries in the state, " all of them making money.
Frenchy a découvert qu'il y avait 2000 blanchisseries pour bébés dans l'Etat... et toutes faisant un profit.
Frenchy, they don't believe me.
Ils me croient pas.
- I tap you, Callahan.
Je te défie, Callahan. Je t'en prie, Frenchy.
Haven't I, Frenchy?
Pas vrai, Frenchy?
Come on, Frenchy! Come on, Frenchy!
Allez, Frenchy!
Will ya just...
Allez, Frenchy!
- Miss Frenchy, honey, you know that blue dress?
Non, c'est sans avenir! Mlle Frenchy? Chérie, vous savez, la robe bleue... vous ne pouvez plus la porter.
[Frenchy] Got a match?
II sait ce qu'il fait. Vous avez une allumette?
Frenchy.
- De rien.
- She says it's very important.
Mlle Frenchy dit qu'elle veut vous voir tout de suite. - Elle dit que c'est important.
Goodbye, Frenchy.
Au revoir, Frenchy.