Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ F ] / Ftl

Ftl перевод на французский

416 параллельный перевод
The core element is based on an FTL nanoprocessor with 25 bilateral kelilactirals, with 20 of those being slaved into the primary heisenfram terminal.
Le groupe principal est basé sur un nanoprocesseur FTL composé de 25 kélilactéraux bilatéraux dont 20 sont monopolisés par le terminal heisenfram principal.
That you need Parkashoff's DNA to read FTL code.
Que vous avez besoin de l'ADN de Parkashoff pour lire le code FTL.
FTL trained him to forget everything he did.
Le FTL l'a formé pour qu'il oublie ses actes.
They should be able to decode the FTL message by tonight.
Ils devraient décoder le message du FTL d'ici ce soir.
It decoded the FTL communiqué.
Il a décodé le communiqué du FTL.
Now we know where those FTL agents went off to in such a hurry.
A présent, nous savons où ces agents du FTL se sont précipités.
FTL must have found whatever was buried there.
Le FTL doit avoir trouvé ce qui y était enterré.
FTL has no idea what they've uncovered or else they wouldn't send it to civilians for analysis.
Le FTL ne sait pas ce qu'il a découvert, sinon il ne l'enverrait pas en analyse à des civils.
Keep in mind that FTL is likely to have a large presence to make sure that we don't try what we are about to try.
N'oubliez pas que le FTL y aura de nombreux agents voulant s'assurer qu'on ne tente pas ce qu'on va tenter.
Two months ago, FTL vacated their base at Rabat and their support station at Shaneer.
II y a deux mois, le FTL a quitté sa base à Rabat, ainsi que sa base de soutien à Shaneer.
Last week, we learned FTL abandoned their transfer facility.
II y a peu, on a appris que le FTL avait quitté ses locaux de transfert.
FTL uses it as a floating lab.
C'est le labo flottant du FTL.
- FTL's latest code machine.
- Le dernier encodeur du FTL.
Also an FTL operative.
Et agent du FTL.
We want to know where FTL went and what they're up to.
Nous voulons savoir ce que fabrique le FTL.
Gareth Parkashoff, leader of the FTL in Rabat.
Gareth Parkashoff, responsable du FTL à Rabat.
FTL found the Rambaldi Artefact in Tunisia.
Le Rambaldi a été trouvé en Tunisie.
FTL agents are here posing as campus security.
Les agents du FTL se font passer pour des gardes.
- Then the FTL guards will know.
- Le FTL saura que tu es là.
This building is also an FTL cover station.
Ce bâtiment sert aussi de couverture au FTL.
FTL has built the Müller device.
FTL a construit l'engin de Müller.
FTL acquired scud launchers.
Le FTL a des lanceurs de scud.
Which, as you know, is the front company for FTL headquarters.
Qui, comme vous le savez, est la couverture du siège du FTL.
- The head of FTL?
- Le chef du FTL?
- This man led a commando unit into FTL headquarters at precisely the same time we were attacked here.
- Cet homme conduisait un commando au siège du FTL au moment même où on nous a attaqués ici.
You're saying FTL no longer exists?
Le FTL n'existerait plus?
Sorry, stupid question, but since FTL is, sorry, was an enemy for ever, why aren't we drinking champagne?
C'est une question stupide, mais... puisque le FTL est un ennemi de toujours, pourquoi on ne boit pas le champagne?
Someone was able to launch a unilateral attack on us and FTL, and we haven't got a clue who.
Quelqu'un a pu lancer une attaque unilatérale sur nous et FTL, et on ne sait pas qui.
They've asked for a full status report on all FTL-capable ships, just in case they need somebody to jump out there today, see if his ship has any mechanical problems.
Ils veulent un bilan sur les vaisseaux P.R.L. disponibles, au cas où on devrait envoyer quelqu'un là-bas pour voir si son vaisseau a des ennuis mécaniques.
Engineering, spin up FTL drives one and two.
Service d'ingénierie, activez les commandes P.R.L. un et deux.
Spinning up FTL drives one and two.
Activation commandes P.R.L.
Lieutenant Gaeta, break out the FTL tables and warm up the computers.
Lieutenant Gaeta, allumez les tableaux P.R.L. et les ordinateurs.
Is your ship's FTL functioning?
Votre P.R.L. fonctionne?
All decks prepare for immediate FTL jump.
À tous les ponts, préparez-vous pour le saut PRL.
We should start transferring people off the sub-lights onto the FTL's as soon as possible.
On devrait commencer à transférer les gens - sur les PRL aussi vite que possible.
- Spinning up FTL drive now.
- Lancez la transmission PRL.
With all this EM interference mucking up the FTL fix?
Avec ces interférences électromagnétiques qui brouillent les repères PRL?
Stick our nose out just far enough to get a good FTL fix, then jump?
On s'éloigne juste assez pour obtenir des repères PRL, puis on saute?
- FTL?
- PRL?
- FTL.
- Plus rapide que la lumière.
Pilot says he's had to reboot the FTL computer again.
Les pilotes ont eu à reconstruire tout le système informatique à nouveau.
Ten still reporting trouble with their FTL drives... including Colonial One.
10 signalent des problèmes avec leur moteur y compris Colonial One.
However, our FTL drive is now working and we will jump momentarily.
Cependant notre moteur hyperluminique fonctionne et nous allons sauter.
We had trouble with our FTL drive. Took us almost three hours to fix.
Nous avions un problème avec le moteur hyperluminique, 3 heures pour réparer.
Fire control, navigation... and I think that I am zeroing in on her FTL drive.
Les commandes de feu, la navigation, et je crois avoir repéré sa transmission PRL.
The moment you have your FTL data, give me an update.
Quand vous aurez les données pour le PRL, dites-le-moi.
Your FTL drive should be spun up and ready.
Votre moteur PRL devrait être prêt.
FTL?
- C'est bon.
Have them spool up their FTLs, just in case.
Dites leur de tenir prêt leur moteur FTL au cas où.
Network the FTL computer with a nav, dc, and fire control computers.
On met en réseau l'ordinateur FTL, avec ceux de la navigation, du DC et de l'armement.
FTL's spun up and ready?
Le PRL est paré?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]