Fuego перевод на французский
135 параллельный перевод
Tierra del Fuego.
Terre de Feu.
- I thought you were in Tierra del Fuego.
Je te croyais en Terre de Feu.
Pepito, the pride of Mendoza, was setting a furious pace... and Fuego, Gordito and Pingo, you never have seen such a race.
Pepito monté par Mendoza menait la course. Et Fuego, Gordito et Bingo. Jamais on avait vu une telle course!
Now it's Pepito and Fuego.
Maintenant, Pepito et Fuego.
It's Fuego and Pepito.
Fuego et Pepito.
And now down the home stretch comes Fuego.
C'est la dernière ligne droite.
Now Pepito's ahead on the rail.
Fuego devance, et maintenant Pepito.
- Tierra del Fuego.
- La Terre de Feu!
It's a long way to Tierra del Fuego.
La route est longue jusqu'à la Terre de Feu.
I'm not even sure that we have an outpost in Tierra del Fuego.
Je ne suis même pas sûr qu'on ait une antenne là-bas.
[Alberto ] i ¡ ¡ FUEGO! [ Gunfire Commences]
i ¡ ¡ FUEGO!
Fuego!
Fuego.
Fuego! Aah!
Fuego.
Rudy del Fuego hosting a bunch of assassins isn't my idea of a party.
Rudy del Fuego recevant des assassins, je n'appelle pas ça une fête.
Your host, Rudy del Fuego.
- Ton hôte, Rudy Del Fuego.
Who wrote Gulliver's Travels, what's the chemical formula for sulfuric acid... and where's Tierra del Fuego?
l'auteur des Voyages de Gulliver, la formule de l'acide sulfurique et où se situe la Terre de Feu?
I picked that one up in Tierra del Fuego.
J'ai ramené celle-ci de la Tierra del Fuego.
At the Zoo U-Bahn station, the guard, instead of the station's name... suddenly shouted, "Tierra del Fuego!"
Au métro Zoo, le chef de quai, au lieu du nom de la station, s'est écrié "Terre de feu"...
I want you to go to the corner of 23rd and Del Fuego.
Allez à l'angle de la 23e et de Del Fuego.
23rd and Del Fuego?
La 23e et Del Fuego?
Who cares if 23rd and Del Fuego is the most crime-ridden piece of real estate in the entire metropolitan jungle?
Si la 23e et Del Fuego c'est le pire endroit en ville, peu importe.
The bar on the corner of 23rd and Del Fuego.
Le bar sur la 23e et Del Fuego.
But I had a situation at 23rd and Del Fuego.
Mais j'ai eu un souci sur la 23e et Del Fuego.
You didn't walk back from 23rd and Del Fuego?
Vous êtes pas revenu à pied, si?
An imaginary name on a map like Tibet or Tierra del Fuego.
C'est un nom imaginaire sur une carte comme Tibet ou Terre de Feu.
- Tierra del Fuego
- Terre de Feu
You, my love from the end of the world, with your Tierra del Fuego skin, you leave me here dying.
Tu es mon amour de fin du monde qui me rend moribond avec ta peau terre de feu.
There was an old fishing village on the canals of Tierra del Fuego.
Il y avait un village de pêcheurs sur les canaux de la Terre de Feu.
Fuego!
Feu!
Teneis fuego?
- Tienes fuego? ( Tu as du feu? )
In just a few minutes we're gonna have a group called...
- Dans quelques minutes, un groupe appelé "fuego" ( feu )!
What are we doing to our kids?
- Qu'est ce qu'on fait à ces enfants? ( Groupe "fuego"!
Jack was en fuego all night.
Jack était en feu toute la nuit!
El fuego of all that is el fuego.
El fuego de tout ce qui est fuego.
You know, I would have made my way to Guatemala, Nicaragua, Colombia, walked the Andes through Chile to light this little spark called Tierra del Fuego.
Je serais allé au Guatemala, au Nicaragua, en Colombie, j'aurais traversé les Andes jusqu'au Chili pour finir à la Terre de Feu.
You know about Tierra del Fuego?
Vous connaissez la Terre de Feu?
- El Fuego.
- El Fuego.
If I hear one more en fuego...
Il va les ranger.
This man is a farmer in Tierra Del Fuego.
C'est un fermier de la Terre de Feu.
Falk, urgent business in Tierra Del Fuego requires my presence, so I'll be leaving.
Une affaire urgente à Tierra Del Fuego exige ma présence, alors je vais partir.
A Fuego.
Une Fuego.
Check this out, man!
Regardez ça, mon vieux! Je suis en fuego.!
Hey, is Hootie still en fuego?
Hé, Hootie est-il encore en fuego?
E, you're en fuego.
E, t'es en feu.
We we're making out, things got a little en fuego, she drops the bomb.
On s'embrassait, c'était un peu chaud et elle a balancé sa bombe.
Fuego!
Fuego!
Fighting out of the red corner, wearing blue and white trunks, the Destructor from Del Fuego, Mexico,
Dans le coin rouge, en short bleu et blanc, le destructeur de Del Fuego, Mexique,
Tierra del Fuego.
Jusqu'à la Terre de Feu.
You're en fuego.
Tu es en feu.
Muy en fuego.
Toi, tu vas le regretter!
Fuego!
C'est parce qu'elle l'a pris!