Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Gales

Gales перевод на французский

44 параллельный перевод
Strong northwesterly gales all coasts of the British Isles. Rain in most districts, some hail or sleet locally.
dans la plus grande partie du pays avec des grêles situées.
Through the snow and sleet and hail, through the blizzard, through the gales, through the wind and through the rain, over mountain, over plain, through the blinding lightning flash, and the mighty thunder crash,
À travers la neige ou la grêle, à travers le blizzard ou les tornades, à travers le vent et la pluie, par-dessus les montagnes et les plaines, se jouant des éclairs et du tonnerre, toujours confiant, toujours dévoué,
It's the future of the seas... when calms and gales and fog won't mean a thing.
C'est l'avenir de la mer quand mer calme, tempêtes et brouillard n'importeront plus.
The roof is sound... and the walls have withstood the Atlantic gales for two centuries. - Thank you.
Un toit sain, des murs résistant à l'Atlantique depuis deux siècles.
I've got to see if I can get a load of windows hauled out to Gales Creek.
Je dois faire livrer un chargement de fenêtres à Gales Creek.
She went aground on the French coast during the october gales.
Il s'est échoué sur la côte française en octobre.
"... stands the mighty mountain Prasravan... its lofty summit... crowned by ever drifting clouds... that ceaseless gales... urge along the pathways of the sky... "
"... se dresse la montagne puissante de Prasravan... son sommet élevé... Couronné par des nuages toujours à la dérive... Que les tempêtes incessantes...
Sounds like the gales we used to get off Rio Pongo.
Pire qu'un ouragan au Rio Pongo!
The gales ofwinter blow sing :
Viennent les froids, la bise chante :
Through the gales of hysterical laughter, did I hear him propose to you?
A travers les rires, l'ai-je entendu te faire une proposition?
Great Eldfisk area, storm warnings at 1800 Universal Time, force 9, heavy seas becoming rough, forecast for the night of the 24th, south-westerly gales, very rough seas.
- "Zone Grand Eldfisk, avis de tempête à 18 h, temps universel force 9, " mer forte devenant grosse, prévisions pour la nuit du 24, "tempête de sud-ouest, mer très grosse."
Gales, very heavy seas.
Forts vents, grosse mer.
"For the great Gales of Ireland. " Are the men that God made mad.
Au cœur de l'lrlande... il y a des hommes que Dieu a rendus fous.
So, the architect meditated and meditated... and he finally came up with the very simple solution... of not actually joining the roof to the building... which means that it should fall off... because they have great gales up in northern Scotland.
L'architecte a médité, médité, et a enfin trouvé la solution : ne pas fixer le toit aux murs. Mais il risquait de tomber :
It does work. The gales blow, and the roof should fall off, but it doesn't fall off.
Il y a des tempêtes et le toit résiste!
If the coral reef is the equivalent of the jungle, maybe these waving beds of kelp in the cold Atlantic waters off the coast of Norway are like the dark evergreen forests of the north, bitterly cold, dense and uniform, and swept by raging gales.
À 400 degrés, ce cocktail brûlant de produits chimiques s'avérerait mortellement toxique pour la plupart des espèces vivantes. Mais étonnamment, il existe une bactérie qui s'épanouit ici.
Apparently it happens frequently during gales.
C'est fréquent pendant les tempêtes.
It is decreed that all cats and dogs... put aside their instinctive and fanatical abhorrence of each other... and that all creatures, great and diminutive, shall be of equal stature, with rights to liberty and justice...
Nous d Ž cr Ž tons que chiens et chats renoncent ˆ la haine qu'ils Ž prouvent les uns envers les autres, et que toutes les cr Ž atures sont Ž gales, quelles que soit leur taille, au nom de la justice et de la libert Ž.
- "The sound..." - "The sound... of night... in gales."
- "LE CHANT..." - "LE CHANT DU ROSSI... GNOL".
South-to-southwest gales spreading from the west, with rain and moderate or poor visibility.
"vents violents sud, sud-ouest... " pluie et mauvaise visibilité. "Tempêtes imminentes..."
Joe stated his case logically and passionately... but his perceived effeminate voice only drew big gales of stupid laughter.
Joe présenta son dossier logiquement et passionnément. Mais sa voix, perçue comme efféminée, fit éclater de rire tous ces idiots.
Advice from third fucking parties... place a table on the boardwalk, people can jot their suggestions, roll in the muck of the thoroughfare in gales of fucking laughter.
Avis à la population... mettez une table dans le passage, les gens peuvent noter leurs suggestions, se rouler par terre dans la rue, en s'étouffant de rire.
A room, if I may, unexposed to the gales which must blow through that hole above us.
Une chambre, s'il vous plaît, qui ne soit pas exposée au vent qui souffle à travers ce trou.
Earlier that afternoon I had a telephone call from a friend of ours who lives in Wales.
Cette après-midi, un peu plus tôt, j'ai téléphoné à une amie qui vit à Gales.
I was eaten alive, my head was all scabby.
Je m'étais tellement fait piquer, j'avais un casque de gales sur la tête.
The Gales. The Hutchisons. The Campbells, sans Ben because of the trial.
les Gale, les Hutchinson, les Campbell sans Ben à cause du procès.
'There are warnings of gales in Lundy...'
Avis de tempête sur Lundy...
'There are warnings of gales in Shannon, Rockall, Malin,
Avis de tempête sur Shannon, Rockall, Malin,
Oh, they say maybe gales tonight.
Oh, ils parlent de tempêtes peut être pour ce soir.
'Particularly in the Roarton valley,'we saw gales of up to 60mph.
Particulièrement dans la vallé de Roarton, on y observe des vents jusque 96km / h.
In the Atlantic and North Sea, moderate to fresh gales for Cantabrico, Finisterre, Pazenn, Rockall and Hebrides.
Pour l'Atlantique et la mer du Nord, grand frais à coups de vent pour Cantabrico, Finisterre, Pazenn, Rockall et Hébrides.
Well, thanks to you two, the Gales are cooperating fully.
Grâce à vous deux, les Gale coopèrent complètement.
The Gales are no longer cooperating with the NYPD.
Les gale ne coopèrent plus avec la police.
We know that Haley had not told her mother she'd reconnected with a violent offender, so it's quite possible she was keeping his presence a secret from the Gales as well.
Nous savons qu'Haley n'avait pas dit à sa mère qu'elle s'était remise avec son criminel, il est donc possible qu'elle gardait sa présence tout aussi secrète pour les Gale.
Reduced charges of reckless endangerment, and discharging of an illegal firearm.
Pour les charges de mise en danger inutile et de possession d'armes illà © gales.
They were Welsh, in the vegetable trade, mother and daughter.
Elles étaient du Pays de Gales, dans le commerce de légumes, mère et fille.
But fortune did not favor The Relation Ship, as the same winds that lofted Marge's fantasy field goals to victory now sent gales of doom toward this vessel of questionable therapeutic value.
Mais la chance ne favorisait pas The Relation Ship, comme les vents qui menaient les buts de la fantasy de Marge à la victoire maintenant envoyé par une tempête de malheur vers ce navire de valeur thérapeutique douteuse.
O thanate, psukhas tautas nun pempe thanonton tele pros Elusion pedion kai peirata gales.
O thanate, psukhas tautas nun pempe thanonton tele pros Elusion pedion kai peirata gaies.
S ILL ACTIVITY É É GALES
ACTIVITÉS ILLÉGALES
There are warnings of gales in all areas except trafalgar.
Alertes tempêtes dans toutes les zones, sauf Trafalgar.
There are warnings of gales in Trafalgar, Fitzroy...
Avis de grand vent sur Trafalgar, Fitzroy...
Lethally cold, scoured by gales and blizzards, these mountains are among the most hostile places on Earth.
Lethally froid, décapé par les vents et les tempêtes de neige, ces montagnes sont parmi les endroits les plus hostiles de la planète.
But, Ealdormen, to keep Wessex safe, we must now look beyond its borders, to Mercia, East Anglia, to Cornwalum, Wales and to the North, to Northumbria and to the once great and holy city of Eoferwic,
Mais, échevins, pour préserver le Wessex, nous devons dépasser ses limites, vers la Mercie, l'Est-Anglie, les Cornouailles, le Pays de Gales, et au nord, vers la Northumbrie et vers la grande et sainte ville d'Eoferwic,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]