Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Gatekeeper

Gatekeeper перевод на французский

175 параллельный перевод
Later, I became his gatekeeper.
Et je suis devenu son gardien.
The gatekeeper's boy.
Le fils du gardien.
They found the body. And the gatekeeper.
Ils ont trouvé le corps.
The one the gatekeeper found?
Celui que le gardien a trouvé?
"There was nothing unusual about the interlopers... " as they lined up with the other employees, " and the gatekeeper had no reason for suspicion...
Rien ne distinguait les intrus des autres ouvriers...
"The gatekeeper, Henry Wilson, of411 Spring Street, " ran into the street, firing a warning shot... " and shouting for them to stop.
Henry Wilson, le gardien les a suivis en courant, les sommant de s'arrêter.
"and then at another that was having trouble in the getaway. " This latter car returned the fire as it sped past Wilson, " and the gatekeeper fell to the ground with a bullet in his groin.
Les bandits ont ouvert le feu sur Wilson qui s'est écroulé, touché au bas-ventre.
Go while I talk with the gatekeeper.
Je vais distraire le gardien.
But the gatekeeper...
Le gardien dit...
GET PAST THE GATEKEEPER WITH THAT, THEN SLIP AWAY TO THE KITCHEN AND SEE THE SON OF THE COOK.
Vous passez le portier avec cela, et ensuite s'éclipser à la cuisine pour voir le fils du cuisinier.
I'm no gatekeeper.
Je ne suis pas gardien.
Tell Josh we found the gatekeeper dead, just like the others.
Dites à Josh que nous avons trouvé le gardien mort, comme les autres.
The four good men are never outside the chateau, but you can speak to their gatekeeper.
Ces quatre hommes de vertu ne quittent jamais le château. Mais vous pourrez parler au garde.
- I'll warn the gatekeeper.
- Je vais prévenir le portier.
Gatekeeper! Hey, gatekeeper!
Gardien!
Gatekeeper!
Le gardien. Vous êtes le gardien?
I went there. I bought the chicken and sent it to the gatekeeper.
J'ai acheté un poulet.
Gatekeeper!
Gardien!
And the gatekeeper will definitely be sacked.
Et le gardien sera certainement renvoyé. Que dites-vous!
Do you what happened to gatekeeper's wife?
Dites. De quoi souffre la femme du gardien?
We were talking about that gatekeeper.
Du problème du gardien.
The gatekeeper. The boys are her sons.
La gardienne, la mère des deux garçons.
He's an assistant gatekeeper in a factory.
Il est concierge suppléant dans une usine.
Biberkopf is offered a job as an assistant gatekeeper in a factory.
Après le procès, on propose â Biberkopf un emploi de concierge suppléant dans une usine.
Athelney Jones arrested not only Thaddeus but also the gatekeeper. the gamekeeper.
Athelney Jones a arrêté Thaddeus, mais aussi le gardien, le garde-chasse et les deux serviteurs indiens.
- I am Zuul, the Gatekeeper.
- Zuul, le Gardien.
Gatekeeper.
Gardien.
Are you the Gatekeeper? .
Tu es le Gardien?
- Are you the Gatekeeper? .
- Vous êtes le Gardien?
She says she's the Gatekeeper.
Elle dit qu'elle est le Gardien.
- I am the Gatekeeper.
- Je suis le Gardien.
"How about a tip for the gatekeeper?"
"Et le pourboire pour le gardien?"
Pilate`s gatekeeper?
Le soldat de Pilate?
At the same time, I will be the gatekeeper... to protect the house from invasion... by a motley crowd like you.
Je pourrai y monter la garde afin d'éviter les visites importunes de bons à rien comme vous.
Every Friday I went to ask the gatekeeper.
Chaque vendredi, j'allais à la grille demander au gardien.
Actually, there is a person in the dreams... sort of a gatekeeper, so to speak.
En fait, il y a quelqu'un dans ces rêves, une espèce de gardien, pour ainsi dire.
And I just ordered thatsecuritysystem, "Gatekeeper".
Mais j'ai commandé ce système de sécurité, le "Cerbère".
Wall Street will open tomorrow protected by Gregg Microsystems'securityprogramme, "Gatekeeper".
Wall Street espère rouvrir demain protégé parle logiciel "Cerbère" de Gregg Microsystems.
I hate to tell you this, but all the police computers have for the last six months been protected by "Gatekeeper".
Je regrette d'insister, mais le système informatique de la police est protégé depuis six mois par le logiciel Cerbère.
Gatekeeper has a flaw.
C'est donc le Cerbère qui a une anomalie.
JeffGregg, founderofGregg Systems, was in Washington forthe new Undersecretary ofDefence's announcement that the entire federal government will be installing Gatekeeper.
Jeff Gregg, fondateur de Gregg Systems, étaità Washington où le nouveausous-secrétaire d'Etat à la Défense a annoncé que le pentagone équipera ses ordinateurs du Cerbère.
Proof of Gatekeeper's back door.
Ca prouvera que le Cerbère avait une porte dérobée.
The beauty of Gatekeeper is, we can get into the fbi like a library.
La beauté du Cerbère, c'est qu'on peut feuilleter les dossiers du fbi.
Devlin, it's a virus eating through Gatekeeper. lt's destroying it all.
Devlin. c'est un virus. Il dévore le Cerbère. Il détruit tout.
And I just ordered thatsecuritysystem, "Gatekeeper".
Maisj'ai commandé ce système de sécurité, le "Cerbère".
I hate to tell you this, but all the police computers have for the Iast six months been Protected by "gatekeeper".
Je regrette d'insister, mais Ie système informatique de Ia police est Protégé depuis six mois Par Ie logiciel Cerbère.
gatekeeper has a fIavv.
C'est donc Ie Cerbère qui a une anomalie.
JeffGregg, founderofGregg Systems, was in Washington forthe new Undersecretary ofDefence's announcement that the entire federal government will be installing Gatekeeper.
JeffGregg, fondateur de Gregg Systems, étaità Washington où le nouveausous-secrétaire d'Etatà la Défense a annoncé que le Pentagone équipera ses ordinateurs du Cerbère.
He's the gatekeeper.
C'est le gardien.
Gatekeeper!
- Gardien!
That's the gatekeeper's lodge.
Non, celle du gardien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]