Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Genet

Genet перевод на французский

37 параллельный перевод
We've got Cordon Rouge, Perrier Jouet.
Cordon Rouge, Percil Genet.
Ah, for me... Perrier Jouet!
Pour moi, Percil Genet.
Jean Genet?
Jean Genet?
I am Jean Genet
je suis jean Genet.
Then, you'll be the proprietress.
Et tu seras la nouvelle Madame du Genet.
Eddie is the number-one girl in the Genet Bar.
Ecoute, Léda. Eddie est l'icone du bar Genet.
Or you mean you love... the mastership of the Genet Bar, not me?
Ou plutôt, tu veux dire que tu aimes... être la patronne du Genet, pas moi?
Yes. he was staying there with his wife
Oui. Il était avec sa femme, et Mr et Mr Genet.
flat one Yves montand, flat three, jacques cousteau Flat four, jean genet and friend...
Appartement 1, Yves Montand, appartement 3, Jacques Cousteau, appartement 4, Jean Genet... et son copain...
Mother : Gabrielle Genet.
de Gabrielle Genet.
Jean Genet. "
Jean Genet. "
Between Officer Pupcik and you, he can be the next Jean Genet.
Entre l'agent Pupcik et toi, il peut être le nouveau Jean Genet.
What are you reading, Jean Genet?
Qu'est ce que tu lis, là? Jean Genet?
Yes, Jean Genet's life
Ouais, la vie de Jean Genet
"As for my dedication " Jean Genet will do it in my stead
Et ma dédicace, c'est Jean Genet qui va la faire à ma place
" For you this book of persian poems As for my dedication, Jean Genet will do it in my stead
Pour toi ce livre de poèmes perses... Et ma dédicace, c'est Jean Genet qui va la faire à ma place
You could walk from O'Farrell to Jackson and there would be guys in every doorway of every storefront either giving it away or selling it and it was truly like something out of Genet.
De la rue O'Farrell à la rue Jackson, il y avait des types à chaque porte de magasin, qui offrait ou vendait leur corps. C'était comme un roman de Genet.
Mr. Genet, this is Lumumba, Fred Bennett.
M. Genet, voici Lumumba, Fred Bennett.
- This is Jean Genet.
- Jean Genet.
Mr. Genet, I'm sorry to interrupt. But... So where do you think we should go from here with this?
M. Genet, excusez-moi, mais à votre avis, que doit-on faire de tout cela?
Mike, you know the French writer, Jean Genet?
Mike, tu connais Jean Genet, l'écrivain français?
Inspired by the work ofJean Genet... the can'toons of Lynda Barry... and the family dramas of Eugene O'Neill...
Inspirée par l'oeuvre de Jean Genet... Les bandes dessinées de Lynda Barry... et les drames de famille d'Eugene O'Neill...
It's about Jean Genet.
Ça parle... de Jean Genet.
Now that war has been declared between your country and Great Britain, we must remain neutral, Ambassador Genet.
Maintenant que la guerre a été déclarée entre votre pays et la Grande-Bretagne, nous devons rester neutres, ambassadeur Genet.
You will refrain, Ambassador Genet, from any further efforts to recruit our citizens to belligerent actions.
Vous vous abstiendrez, ambassadeur Genet, de poursuivre vos efforts pour recruter nos citoyens en vue d'actions agressives.
Ambassador Genet...
Ambassadeur Genet...
Ambassador Genet has taken leave of his senses.
L'ambassadeur Genet a perdu la raison.
Ambassador Genet's visit has stirred a hornet's nest.
La visite de l'ambassadeur Genet a secoué un nid de frelons.
- Ah, Genet. What good timing!
- Ah, Genet, vous tombez à pic.
Jean Genet.
Jean Genet.
Genet, you're mean!
- Genet, tu es méchant.
Genet, I read your play. It's rubbish!
- Genet, j'ai lu ta pièce, c'est de la merde!
You were less fastidious with Genet.
Vous étiez moins pointilleux avec Genet.
Your friend Genet too.
Ton ami Genet aussi.
On looking at Jean Genet's life, you'll see that the narrator identifies with the author but reinvents the facts as he sees fit.
En se rapportant à la vie de Jean Genet, vous découvrirez que le narrateur s'identifie à l'auteur mais réinvente les faits comme il veut.
This isn't a literature class but Jean Genet interests me for the way he exposes the principles of his poetry and the foundations of a subversive ethic.
Je ne donne pas cours de littérature. Ce qui m'intéresse chez Jean Genet, c'est comment il expose les principes de sa poétique, et les fondements d'une éthique subversive...
Jean-paul sartre and jean genet won't know what's hit them.
Jean-Paul Sartre et Jean Genet ne comprendront pas d'où ça vient.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]