Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Get back in the car

Get back in the car перевод на французский

539 параллельный перевод
Get back in the car!
- Remonte. Le démarreur fonctionne.
Shut up and get back in the car.
- Ferme la et monte dans la voiture.
You boys, get back in the car.
Retournez dans les voitures!
GET BACK IN THE CAR, PLEASE.
Retournez dans la voiture je vous prie.
- All right, get back in the car.
- Remontez dans la voiture.
- Do us a favor and get back in the car.
- Faites-nous plaisir, montez! - Allez-vous-en!
- Please get back in the car.
- Montez dans la voiture. - Pas moi!
You'll pull yourself together and get back in the car somehow.
Tu guériras et tu te remettras à piloter.
What do you want me to tell them, "I can't get back in the car with you"?
Qu'est-ce que tu veux que je leur dise?
Let's get back in the car, huh?
Remontons dans la voiture.
Get back in the car.
Allez, reviens, quoi!
Get back in the car, you smirking slut.
Retourne à la voiture, petite salope!
Wait'til we get back in the car.
Attends qu'on soit dans la voiture.
Get back in the car, cowboy!
Reviens dans Ia voiture, cow-boy!
You'll hear me get back in the car. You just keep walkin'.
Vous m'entendrez monter en voiture, mais vous continuerez.
Get back in the car, dear.
Remonte dans la voiture, chérie.
- Get back in the car.
- Remonte dans la voiture.
Get back in the car right away!
- Remontez en voiture tout de suite!
Get back in the car.
Va dans la voiture!
Come on, get back in the car.
Allez, rentre dans la voiture.
Would you get back in the car?
Remontez dans cette voiture!
I think you'd better get back in the car.
Retourne dans la voiture, va.
I'll get back in the car then, eh?
Je retourne à la voiture alors, pas vrai?
Wanna get back in the car?
On remonte dans la voiture?
Get back in the car.
- Remontez dans la voiture.
Okay. Get back in the car.
Bon, remontez dans la voiture.
Get back in the car.
Remonte en voiture!
- Mrs. Conway, get back in the car.
- Montez, Madame Conway.
You're doing great. Get back in the car.
Vous êtes parfait, remontez dans la voiture.
Kelly, get back in the car.
Kelly, remonte dans la voiture.
Miz Melny, get back in the car.
Miss Melny, retournez dans la voiture.
I'll ring Mum and get her OK. - Tell her, Eliot will run you back in the car.
- Eliot vous raccompagnera.
Go out the back way and get in the car.
Taisez-vous.
Doug get back in bed. I've got the car keys.
Je suis fatigué de tout ça!
Michele, get all Mrs. Millett's bags out of the back and put them in the car.
Videz le coffre dans la voiture.
Get in the back of your car and get dressed.
File donc à ta voiture et habille-toi.
I left the Mastiff in the back of the car. Let's hope the cat doesn't get out of the basket.
Pourvu que le chat ne trouve pas la souricière dans la malle.
After you toss the cocktails, you hustle back down here and lock this door. It's no good to board it up because we'll have to get back in quickly.
Quand vous l'aurez fait, refermez la porte mais ne la bloquez pas car nous rentrerons en vitesse.
Shut up and get in the back of the patrol car.
Fermez-la et montez dans la voiture.
Well, if you didn't have a car, how would you get to Miss Welles's apartment and back in time for the performance?
- Sans voiture, comment auriez-vous été chez Mlle Welles en revenant à temps?
Get back in the goddamn car.
Remonte dans la bagnole.
One of these days I'm going to get her in the back of my car and after I'm done, she'll only have eyes for me!
Un de ces jours, je l'aurai à l'arrière de ma voiture et après, elle n'aura d'yeux que pour moi!
I saw a guy get blown to hell and back when he tried to start up his car in the morning.
Un type exploser en mille morceaux en voulant démarrer sa voiture un matin.
Get in the back of the car.
Monte à l'arrière de la voiture.
In a couple of days, we'll have enough to... get the car fixed and get on back to California.
Dans 2 jours, on répare la voiture et on file en Californie.
Get in the back of the car.
- Montes dans la voiture.
If you want your meal ticket back, get in the car or otherwise the deal is off.
Si tu veux ravoir ton gagne-pain, monte ou l'entente ne tient plus.
If I can get ahead of the bus at Don Tarle... they can send it back on the Victoria bus and it should be here in a couple of hours.
Si je joins le car avant qu'il n'atteigne Don Tarle, ils nous renverront le sac par le car de Victoria, et il sera là d'ici deux heures.
He wanted to, you know... get me in the back seat of the car.
Il voulait... Tu sais... Qu'on aille à l'arrière de sa voiture.
Anyhow, so we're driving around in your car and I had no idea how to get the money to get your magazines back.
On était dans ta voiture, et je ne savais pas comment trouver de l'argent.
Let's get all this back in the car. I'm burning up.
Mettons tout ça dans la voiture, je commence à avoir chaud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]