Gif перевод на французский
61 параллельный перевод
Here. My gif t to you.
- Prends, je te le donne.
- I brought a gif t f or you. - What is it?
J'ai un cadeau pour toi.
Oh, so, Jawn-wary six gif us seven munths.
Syx joenvier, tonk. Ça laesse saept moys.
We gif everything that we haf in the once-over department... and then in the end you be vary, vary happy, trust me.
On arroenge la muezzon, vous serez contoent, croyez-moe.
I'll shlap him shilly!
J'vais lui mettre une claque dans s'gif.
Kado got a gif from internal control.
Cadeau d'un ami de la DCRI.
What about that gif where the penguin fell through the ice?
Le GIF du pingouin qui traverse la glace?
Just S small town gif /
C'est une simple fille de la campagne
There's a lolcat version, an animated gif...
Il y a une version locale, une gif animé...
If you charge me, then you're going to have to charge half the kids at school... anyone who made a gif, posted a remake, sent a text message, tweeted...
Si vous m'inculpez, alors il faudra inculper la moitié des élèves de l'école... Quiconque a créé un gif, posté un remake, envoyé un texte, tweeté..
I gotta get a gif of this!
Je dois faire un gif de ça!
"Vegas for intellectuals." "What is a gif?"
"Vegas pour les intellos" "C'est quoi, un GIF?"
I know what a gif is.
Je sais ce qu'est un GIF.
GIF.
GIF.
- GIF.
- Un GIF.
- Have you ever seen the GIF of that bear, uh, falling onto a trampoline and then bouncing into a pool? It is so funny, but
- N'avez-vous jamais vu le gif de cet ours qui saute sur un trampoline et rebondit dans une piscine?
- If you're suggesting that this videotape was in any way manipulated... Oh, eight bits per pixel makes a GIF highly manipulatable... ble.
- Si vous suggérez que cette vidéo a été retouchée d'un façon ou d'une autre... 8 bits par pixel rendent les GIF très facilement manipulables.
I hope you have the original, because otherwise I'm gonna object to the "jif" being admitted into court.
J'espère que vous avez l'original, sans quoi je devrai objecter et empêcher le GIF d'être admis à la Cour.
Someone turned that legal document into a gif.
Quelqu'un a transformé ce document légal en gif.
And I just needed to gif my way through that.
J'éprouvais l'envie d'exprimer mon désarroi par des gifs.
It's an animated gif.
C'est un GIF animé.
Your BuzzFeed article will be crammed between an animated GIF of a cat falling asleep and a list of fun facts about Legally Blonde.
Ton article sur BuzzFeed sera coincé entre l'image d'un chat qui dort et des anecdotes sur La Revanche d'une blonde.
GIF of a panda dancing!
GIF de panda qui danse.
That's a hard G, so I'd say "gif."
Le "G" se prononce, donc je dirais "gif".
Have you seen the GIF, Maggie?
Tu as vu le GIF, Maggie?
After that GIF went viral, our hotlines lit up with Brandon James wannabes.
Après que tout le monde ai vu le GIF, nos hotlines explosent de supposés Brandon James.
But, the Brandon James GIF put us on the map, Mr. B.
Mais, le GIF Brandon James nous a mis sur la carte.
So if Tyler O'Neill is behind the mask in the GIF, is this an homage?
Si Tyler O'Neill est derrière le masque du GIF, c'est un hommage?
Gif im fo imalowda xitim.
Gif im fo imalowda xitim.
They even posted a gif of me holding my space gun incorrectly.
Ils ont même posté un gif où on me voit tenir mon pistolet de l'espace de la mauvaise façon.
The gif is everywhere.
Le gif est partout.
Oh, you mean the gif with you holding the gun wrong?
Oh, vous voulez parler du gif où vous tenez mal l'arme?
This gif is embarrassing me because I take my craft very seriously.
Ce gif m'embarrasse parce que je prend ma profession très au sérieux.
Mr. Branson, seriously, with all the cyber-bullying and GIFs and mayhem going down...
Mr. Branson, sérieusement, avec tout ce harcèlement sur internet et les GIF et ce bazar qui se passent...
And Nina's killer posted a GIF online of it, so someone was filming the murder.
Et le tueur de Nina a posté des GIF en ligne, donc quelqu'un a filmé le meurtre.
I was a widely tweeted gif.
Ma photo était partout sur Twitter.
It was a GIF.
Ce n'était qu'un GIF.
GIF.
Un GIF.
It's a gif of a rabbit eating spaghetti.
Je blague. C'est un GIF qu'un lapin qui mange des spaghettis.
You really think people are gonna stick around because of GIFs?
On va les accrocher avec des GIF?
- No way. Hard G, "gif".
- G majuscule : gif.
I assure you the animated GIFs with which I describe this encounter shall be scathing.
Je vous garantis que les GIF animés avec lesquels je décrirai cette rencontre seront cinglants.
Because I've seen all of the baby pictures and hashtag activism and cat GIFs that I ever need to see.
Parce que j'ai vu assez de photos de bébé, de militantisme par hashtag, et de GIF de chats pour toute ma vie.
The Internet and social media are rife with animated GIFs.
Internet et les médias sociaux sont pleins de GIF animés.
The question is, when did the GIF begin?
La question est de savoir quand le GIF a commencé.
And that kick-started a GIF tsunami, peaking with the iconic dancing baby in 1996.
Ça a déclenché un tsunami de GIF, dont l'apogée est le bébé dansant emblématique de 1996.
But you know what? Even though these are absolutely ancient by Internet standards, they are not the first GIFs.
Mais même si ce sont des reliques, selon les critères d'Internet, ce ne sont pas les premiers GIF.
This was the first device to project stills in quick succession, creating the first movie, basically, a looping GIF.
Ce fut le premier appareil projetant des images en succession rapide, créant ainsi le premier film, essentiellement un GIF en boucle.
- Scoping GIFs.
- J'analyse des GIF.
Hush.
- Ferme eud gif.
I saw that GIF.
J'ai vu ce GIF.