Girlfriend перевод на французский
24,764 параллельный перевод
Well, her girlfriend is.
Sa copine en est une.
You need me to pretend to be your girlfriend for a double date.
Tu veux que je fasse semblant d'être ta copine pour sortir à quatre.
Getting ditched by your girlfriend.
Occupé à te faire plaquer par ta copine.
I am concerned, however, about your girlfriend.
Par contre, je suis inquiète pour votre copine.
His girlfriend's about to give birth.
Sa copine est sur le point d'accoucher.
You must be his girlfriend.
Tu dois être sa petite amie.
Burns'girlfriend was a doctor at the hospital...
La copine de Burn était docteur à l'hôpital...
But I saw he had a girlfriend..... and I couldn't do it.
Mais j'ai vu sa copine et je n'ai pas pu.
This cake is for a party that could prevent me from either becoming a pregnant, homeless teenage mom or having to have gay sex with Melissa Etherick's former girlfriend.
Ce gâteau est pour un parti qui pourrait me empêcher de soit devenir enceinte, mère adolescente sans-abri ou d'avoir à avoir des relations sexuelles gay avec l'ancienne petite amie de Melissa Etherick.
Homer's girlfriend.
La petite-amie de Homer.
Iris is the first girlfriend
Iris est la première petite amie
Yeah, but you shouldn't have to fight your girlfriend's battles.
Oui, mais vous ne devriez pas avoir à vous battre à la place de votre petite-amie.
I'm not here because you're my girlfriend.
( Gloussements ) Je ne suis pas ici parce que tu es ma petite-amie.
I had an obligation to tell him that his girlfriend was deceiving him.
J'avais l'obligation de lui dire que sa petite amie le trompait.
Look, those are for my girlfriend.
Elles sont pour ma petite amie.
That's more the kind of thing you confide in a girlfriend or... family member.
C'est plutôt le genre de chose que tu confies à une amie ou... un membre de la famille.
Anyway, Leslie's lost his interest in guns because he's got a girlfriend.
Quoi qu'il en soit, Leslie n'a plus d'intérêt pour les armes parce qu'il a une amoureuse.
Leslie, what's your new girlfriend's name?
Leslie, comment se nomme ton amoureuse?
Sorry to hear about your girlfriend, Les.
Navrée pour ta copine, Les.
' 'Cheating girlfriend, what's yours?
Copine infidèle, et toi?
- We'll find you a new girlfriend.
- On va te trouver une autre copine.
Anyway you loved your girlfriend, until she dumped you so imagine the pain of abandoning her.
De toute façon..... tu aimais ta petite amie, jusqu'à ce qu'elle te laisse tomber alors imagine la douleur de l'abandonner.
My girlfriend, Jenny.
Ma petite amie, Jenny.
He'd been running his mouth to his friends about wanting to bang my girlfriend, Summer, which he did, so I went to confront him at the body shop he worked at.
Il disait à tous ses amis qu'il voulait se faire ma copine, Summer, ce qu'il a fait, donc je suis allé le voir à son travail.
I'm his girlfriend.
Je suis sa copine.
Because now you're boyfriend and girlfriend?
Parce que vous êtes un couple?
You're here with me rather than home banging your girlfriend.
Tu es là avec moi plutôt que chez toi à sauter ta petite amie.
- My girlfriend has forgotten her daughter.
- Ma copine a oublié sa fille.
Eighteen months ago, it was me and my ex-girlfriend in a fucking basement.
Il y a 18 mois, c'était moi et mon ex dans un sous-sol.
You know, he's practically living with his girlfriend, Riley Perrin.
Tu sais, il vit quasiment avec sa petite-amie, Riley Perrin.
And you? Your new girlfriend?
Toi, ta nouvelle blonde?
But with all that, do you find time for a girlfriend?
- Avec tout ça, euh, as-tu le temps pour une blonde?
If I had to guess, she's an ex-girlfriend he didn't feel like talking to, but the timing is weird.
À mon avis, c'est une ex qu'il évitait, mais la chronologie est bizarre.
This is my girlfriend, Naomi.
Voici ma petite-amie, Naomi.
I mean my ex serving my new girlfriend?
Je veux dire, mon ex servant ma nouvelle petite-ami?
But I have a new girlfriend every week.
Mais j'ai une nouvelle petite-amie chaque semaine.
My first Delhi girlfriend was a Sagitt...
Ma première petite-amie à Delhi était aussi sagi...
So I'm my ex-girlfriend's friend?
Je suis donc l'ami de mon ex-petite amie?
Wait, wasn't Lexi also your ex-girlfriend?
Attends, Lexi c'est pas ton ex?
Then, last Thursday, I could've happily throttled my son, who, after persistently denying anything, finally admitted he'd had a fling with his nasty little bitch of an ex-girlfriend whilst his perfectly lovely wife was in hospital
Jeudi dernier, j'aurais étranglé avec plaisir mon fils, qui, après maintes dénégations, a fini par avouer avoir eu une aventure avec sa garce d'ex-petite amie, pendant que son amour de femme était à l'hôpital
Oh. That's pretty generous considering I just stabbed your pregnant girlfriend in the chest.
C'est plutôt généreux vu que j'ai poignardé ta copine enceinte dans la poitrine.
So did I, and a girlfriend and a life.
Moi aussi, et une petite amie et une vie.
Yeah, apparently, his... girlfriend saw us together after EST.
Oui, apparemment, sa... copine nous aurait vu ensemble à EST.
My son took it to give it to his girlfriend.
Mon fils l'a pris pour l'offrir à sa petite amie.
"To his girlfriend."
À sa petite amie.
I'm not letting Jace sacrifice my sister for his girlfriend's pointless crusade.
Je ne vais pas laisser Jace sacrifier ma soeur pour sa petite amie.
This one day in this park with my girlfriend.
Ce jour dans le parc avec ma petite amie.
We're just getting to know your new girlfriend.
Nous sommes en train d'apprendre à connaître votre nouvelle petite amie.
How could you not tell us that you had a girlfriend?
Comment pourriez-vous pas nous dire que vous avez eu une petite amie?
The guy they called Mr. Rocky Road actually turned out to be a guy and his sick girlfriend working together.
Le gars qu'ils appellent Mr. Rocky Road. s'est en fait révéler être un gars et sa cinglé de petite amie travaillant ensemble.
Yuri texted the picture to his cousin Andrea who knows things, and she says, "My friend's girlfriend's cousin shares a cell with that girl in Kresty Prison."
Yuri a envoyé la photo à sa cousine, Andrea, qui sait des choses, et elle a dit : "Le cousin de la copine de mon frère partage sa cellule avec cette fille à la prison de Kresty."