Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Give it your best shot

Give it your best shot перевод на французский

114 параллельный перевод
Go ahead, give it your best shot.
Vas-y, fais de ton mieux.
You got to give it your best shot.
Il faut en profiter.
Well, go ahead and give it your best shot.
Vas-y, et fais de ton mieux.
So go ahead, give it your best shot.
Alors vas-y, et fais de ton mieux.
Give it your best shot.
Je n'en doute pas.
Okay, KITT, give it your best shot.
Allez, KITT, fais une belle photo.
And give it your best shot.
Tu te défonces, OK?
Give it your best shot.
Fais ton possible.
the important thing is to give it your best shot.
Il faut que je m'occupe un peu de moi.
Give it your best shot.
Fais de ton mieux.
She's in there now, so you give it your best shot.
Elle est là-dedans. Alors donne-toi à fond.
Give it your best shot.
- Essayez toujours.
You better give it your best shot, Captain, it's like a nightmare out there.
Ça risque d'éveiller les soupçons.
Go ahead, Andy, give it your best shot. Go on.
Allez, Andy, tire ton meilleur coup l Vas-y.
Give it your best shot.
Tu peux venir maintenant.
You've always gotta give it your best shot, you know? Which one, ese?
On doit toujours faire de son mieux. Lequel, ese?
You get in there, you just gotta give it your best shot.
Tu vas là-bas, tu dois donner le meilleur de toi-même.
Wyatt, you give it your best shot. You can do it.
Wyatt, surpasse-toi!
- Just give it your best shot.
- De toutes tes forces.
You give it your best shot.
Ce sera ton meilleur coup.
Give it your best shot, which won't be the first shot you ever gave.
Tentez votre meilleur coup. Ce ne sera pas le premier.
Just reach under this rock. Give it your best shot.
Plonge sous ce rocher et fais de ton mieux.
- Give it your best shot.
- Fais de ton mieux!
Yeah, give it your best shot
Ouais, fais de ton mieux.
Okay, but I'm just going to tap you, all right? Give it your best shot.
Tu es un sale petit névrosé, tu comprends?
Don't be shy. Just give it your best shot.
Répondez, ne soyez pas timides.
I want you to get all three witches together in one place by midnight, and give it your best shot.
Tu devras les rassembler toutes les 3 avant minuit, et tenter ta chance.
- Give it your best shot, OK?
- Fais de ton mieux, OK?
Come on, give it your best shot.
Allez, tope là!
- Give it your best shot.
- Alors, vas-y.
Give it your best shot!
Envoie-moi ton meilleur coup!
Give it your best shot, Eddie.
Mets le paquet.
Now you wanna gun for me, sir, you give it your best shot.
Si vous voulez m'attaquer, visez bien.
Give it your best shot.
Donne tout ce que tu as.
Give it your best shot.
Qu'est-ce que vous y voyez?
Give it your best shot.
Et faites au mieux.
You wanna take me down, fine. Give it your best shot.
Si vous voulez m'avoir, je vous souhaite bonne chance.
W-Well, give it your best shot.
Bon courage...
Give it your best shot.
- Faites de votre mieux.
Give it your best shot.
Fais de ton mieux!
Alright give it your best shot. YES!
Très bien, fais de ton mieux!
Well, go, give it your best shot.
Vas-y! Fais de ton mieux!
So g'head and give it your best shot.
Alors, fais ce que tu veux.
Hey, go ahead. Give it your best shot.
Continuez, donnez le meilleur.
Give it your best shot.
Faites de votre mieux.
Give it your best shot, two punches, go.
Donnez tout ce que vous avez, deux coups de poing, c'est parti.
But obviously I can't do anything to stop you, so give it your best shot.
Mais manifestement je ne peux rien faire pour vous arrêter, donc mettez-y le paquet.
Come on. Give it your best shot.
Vas-y aussi fort que tu le peux!
Hey, give it your best shot.
Cogne!
Give it your best shot, Mikey.
Sois brillant, Mikey.
So, you'll give it your best shot
T'as du pop-corn sur les cuisses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]