Glad you could make it перевод на французский
672 параллельный перевод
Gee, Dick. I'm so glad you could make it.
Dick, ravie que tu aies pu te joindre à nous.
Glad you could make it.
Content que vous ayez pu venir
Hello, Barney, I'm awfully glad you could make it.
Bonjour, Barney, je suis très contente que vous avez pu venir.
How you been? Glad you could make it.
Je suis content de te voir.
Mr. Boroff, baby, I'm so glad you could make it.
Je suis heureuse que vous soyez venu.
Welcome, friend. I'm glad you could make it.
Salut, l'ami, content de vous voir.
I'm glad you could make it. It's good you didn't come with me.
Tu as bien fait de ne pas venir avant.
Oh, good, I'm glad you could make it, Peterson.
Tant mieux. Je suis ravi que vous ayez pu venir. - Dr Dalby.
- Hey! Jerry Ryan, glad you could make it.
- Jerry Ryan, heureux de te voir.
Glad you could make it.
quelqu'un couvre Dyter d'un manteau.
- Glad you could make it.
- Enchanté de vous voir.
Mr Carlyon, so very glad you could make it. Duboys.
M. Carlyon, ravi que vous soyez là.
Glad you could make it.
Vous êtes là!
- ( chuckles ) - ( chuckles ) Oh, hello. Oh, I'm glad you could make it.
Je ne manquerais vos soirées pour rien au monde.
Glad you could make it. - How did you know it was me?
Comment as-tu su que c'était moi?
I'm glad you could make it on short notice.
Heureuse que vous soyez venus.
I'm glad you could make it.
Vous êtes venue!
I'm so glad you could make it!
J'en suis fort aise!
Welcome back, Captain Kirk. I'm glad you could make it for the coronation.
Vous revoilà, capitaine. Ravi que soyez là pour le couronnement.
- Glad you could make it.
- Heureux que vous ayez pu venir.
Glad you could make it. We're dressed informally.
Nous sommes habillés sans façon.
Glad you could make it.
Content que tu sois venu.
Glad you could make it, man. Howdy, John.
Je suis content que tu sois venu.
I'm glad you could make it down.
Je suis content que tu aies pu venir.
Glad you could make it tonight.
- Ravi que vous soyez ici.
I'm so glad you could make it.
Contente que vous ayez pu venir.
Nice to meet you, Mr Marlowe. I'm so glad you could make it.
Heureuse de vous rencontrer, Mr Marlowe Je suis si heureuse que vous ayez pu venir
Glad you could make it.
Je suis content que vous puissiez.
Hello, baby sure glad you could make it.
Salut, ma petite... je suis content que tu sois venue.
I'm glad you could make it, sir I knew you'd be interested to see how these boys work.
Ravi de vous voir, je savais que ça vous intéresserait.
I'm glad you could make it.
- Bonsoir, Cindy.
I'M GLAD YOU COULD MAKE IT, SIR.
J'ai quelque chose qui va vous interessé. C'est pour ca que je suis la.
- Oh, I'm glad you could make it. Yeah.
- Le contraire m'aurait étonné.
- Glad you could make it, man.
- Heureux que tu aies pu venir.
Glad you could make it.
Heureux de voir que vous vous en êtes tiré!
Hey, glad you could make it.
Content de te voir.
Boy am I glad you could make it tonight.
Je suis content que tu aies pu venir.
I'm glad you could make it.
C'est bon de vous voir.
Listen, Sidney, I'm glad you could make it.
Content que tu sois là.
So glad you could make it.
Je suis contente que tu sois venu.
Glad you could make it.
Je suis content que tu sois là.
I'm so glad you could make it.
Je suis si heureuse que tu aies pu venir.
- I'm glad you could make it.
- Content que tu aies pu venir.
So glad you could make it.
Content que tu sois au rendez-vous.
Glad you could make it!
Je m'appelle Winner.
Jack, glad you could make it.
Jack, merci d'être venu.
Well, I'm glad you could make it.
Venez...
- So glad you could make it.
- Ravi de vous voir.
I'm glad you could make it, cath.
Merci d'être venue, Cath.
- Glad you could make it.
- Ravi de vous voir.
I'm so glad that you could make it.
Je suis contente que vous ayez pu venir.