Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Glee club

Glee club перевод на французский

945 параллельный перевод
As a younger man, I used to belong to the Cahauxin Hose Glee Club in Philadelphia.
Lorsque j'étais plus jeune, j'appartenais... au Cohoxan Hose Glee Club à Philadelphie.
We used to sing it up at the old Tehachapi Glee Club many years ago.
On la chantait au club Tehachapi Glee, il y a longtemps déjà.
The leader of the glee club always sings the last song.
La chef de la chorale chante toujours la dernière chanson.
"All members of the glee club take notice."
À l'attention des membres de la chorale :
You know, they kicked me out of the glee club.
J'ai été renvoyé de la chorale.
The glee club has a new number.
La chorale présente une nouvelle pièce.
Now, radio station GI presents a truck-to-truck hookup... featuring Red Herring and his gee-but-they're-grand glee club.
Maintenant Radio GI présente son spectacle tout-terrain... avec Jean Brouille et sa chorale de renommée internationale.
It's the Glee Club rehearsing.
Écoute. La petite chorale répète.
Your new orderly is standing on a chair, conducting the Colfax Glee Club.
Le nouveau préposé est debout sur une chaise et dirige la chorale Colfax.
Your blood type is A, and you were in the glee club at Farragut High School, you have an appendix scar right about here, maybe a little farther over, and you did your residency at Tulane.
Votre groupe sanguin est A, et vous faisiez partie de la chorale de l'école Farragut. Vous vous êtes fait enlever l'appendicite, et ça a laissé une cicatrice là. Vous avez été un résident à Tulane.
- Glee club.
- La chorale.
That looks to me like two elephants making love to a men's glee club.
On dirait deux éléphants, faisant l'amour dans une chorale.
[Man] The glee club meets in the mess tent at 0800 hours.
Qu'est-ce que ça peut faire? Il s'agit de AB négatif!
And there'll be governors there and senators and congressmen... and supreme court judges, the AFL-CIO... the glee club from the Coast Guard Academy.
Il y aura des gouverneurs, des sénateurs, des députés... et des juges de la Cour Suprême, le AFL-CIO... la chorale de l'Académie de la garde-côte.
All those people... the closed-circuit TV, glee club...
Tous ce monde... la télévision, la chorale,
I'm sure he'd enjoy it more... than that glee club in Baltimore... the son of a bitch.
Je suis sûr qu'il préfère ça... à la Chorale de Baltimore... le salaud.
This year, I'm gonna hire the West Point Glee Club and you're gonna hear "Happy Birthday" like never before.
Cette année j'engagerai une chorale... et tu entendras "Joyeux anniversaire" comme jamais.
What is this, a scientific expedition or a glee club?
C'est une expédition scientifique ou une chorale?
Well, I was president of the Boy's Glee Club.
En fait, j'ai été président d'une chorale.
"I'm going to be late for glee club."
- "En retard pour Glee Club".
Thank you very much, Bundy glee club.
Je vous remercie beaucoup, la chorale Bundy.
You're captain of the debate team, a straight "A" student... you're leader of the glee club.
Tu es capitaine de l'équipe de débat, tu es doué pour les études. Tu es le chef de la chorale.
I always come to your tennis games, to your debate matches... your glee club concerts.
Je suis toujours venu à tous les matchs de tennis, à tous tes débats, aux concerts de ta chorale.
I've got to raise $ 600 more for my Glee Club ski trip.
Il faut que je trouve encore 600 $ pour le séjour de ski de la chorale.
I'll be kicked out of the glee club, I won't get into Princeton.
Je vais me faire jeter de tous mes clubs et refuser par Princeton.
No map is going to save you, and neither is your glee club... or your fancy Bel-Air address or who your daddy is.
Ce sera pas une carte qui va te sauver, pas plus que tous tes clubs ou ton adresse à Bel-Air, ou l'identité de ton paternel.
I'll be kicked out of the glee club, I won't get into Princeton.
Will, ça va? Lci Malcolm.
Ashley has a birthday party to go to on Saturday afternoon. And Carlton may use the car to go to glee club practice.
Ashley doit aller à un goûter d'anniversaire samedi après-midi et Carlton peut prendre la voiture s'il veut aller au tennis.
On Wednesdays, after glee club, he'd drive me and my best friend home from school.
Le mercredi il nous raccompagnait ma meilleure amie et moi.
There goes my Wednesday glee club.
Adieu ma chorale du mercredi.
Lisa, I know I can trust you... to inventory this glee club peanut brittle.
Lisa, je sais que je peux te faire confiance pour inventorier ces friandises. Oui, M. le proviseur.
Remember the pipe bomb? The glee club brawl?
Les explosifs, la tournée des bars?
The glee club will be meeting at 3 : 30.
"La répétition de la chorale" "aura lieu à 1 5h30".
And sergeant Bilko's platoon is in the glee club finals.
Et la chorale du sergent Bilko chante en finale.
Really, sir, if the glee club misses any more practice, I'm afraid I won't be responsible...
Si la chorale ne répète pas, je ne serai pas responsable...
Jerry, when the glee club's finished singing, George goes on, then you.
Jerry, quand la chorale aura fini, c'est à George, puis à toi.
Glee club, track.
Chorale, athlétisme.
Get off my toe, or you'll sing castrati with a glee club.
De l'air! Ou vous finirez castrat dans un chœur scolaire.
We're yakuza not a school glee club.
On est des yakuza... On n'est pas au centre aéré.
- You gonna join the glee club? - I don't think so.
- Vous intégrez la chorale?
Glee club's important.
- J'en doute. C'est important, ça.
Not taking glee club, either.
- Non. Il refuse aussi la chorale.
I used to sing in the Navy Glee Club.
Et moi, j'ai chanté au Navy Glee Club.
Have you considered the chess team or the glee club?
Tu as pensé à l'équipe d'échecs, ou la chorale?
This is the worst glee club I've ever...
C'est la pire chorale que j'ai jamais...
Don't you two have glee club or something?
Vous devez pas aller à la chorale tous les 2?
Our glee club's been chosen to compete in a national competition.
Notre chorale a été sélectionnée pour participer à un concours.
It's Glee Club practice, sir.
La répétition de la chorale.
We don't have a Glee Club.
Nous n'avons pas de chorale.
I'm an old glee-club boy.
J'ai fait partie d'une chorale, enfant.
I'm going to be late for glee club.
Je vais être en retard pour Glee Club.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]