Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / God have mercy

God have mercy перевод на французский

394 параллельный перевод
And may God have mercy on you if you find him! "
"Et que Dieu soit avec vous lorsque vous le trouverez!"
And may God have mercy on your soul.
Que Dieu ait pitié de votre âme.
And may God have mercy on your soul.
Et que Dieu ait pitié de votre âme.
May God have mercy on your soul.
Que Dieu ait pitié de ton âme.
God have mercy on her soul.
Que Dieu ait pitié de son âme.
May God have mercy on you.
Dieu ait pitié de toi.
God have mercy on his soul.
Mon Dieu, ayez pitié de son âme.
May God have mercy on you.
Que Dieu ait pitié de vous.
May God have mercy on his soul.
Paix à son âme!
God have mercy on his soul.
Dieu ait pitié de lui.
God have mercy on those at sea!
Dieu protège ceux qui sont en mer.
And may Almighty God have mercy on your souls.
Que Dieu vous soit miséricordieux!
God have mercy On his soul
Pitié pour son âme, ô mon Dieu!
May God have mercy on him, then.
Que Dieu lui soit clément.
God have mercy on my black bloody soul.
Que Dieu ait pitié de mon âme noire et ensanglantée.
God have mercy.
Pitié, mon Dieu!
May God have mercy on your souls.
Que Dieu ait pitié de leur âme.
May God have mercy on your soul in this, your final hour.
Que Dieu ait pitié de ton âme en ce moment suprême.
My duty is fulfilled, may God have mercy on them.
Mon devoir est accompli. Que Dieu ait pitié d'eux.
And may God have mercy on you.
Et que Dieu te pardonne.
God have mercy on us.
Dieu, ayez pitié de nous.
May God have mercy on their souls.
Dieu ait pitié de leur âme.
God have mercy
Par pitié mon Dieu
May God have mercy on his soul. Proceed.
Dieu, ait pitié de lui.
May God have mercy on his soul. Proceed.
Que Dieu ait pitié de son âme.
And may God have mercy on your soul.
Puisse Dieu avoir pitié de votre âme.
God have mercy, I always bump into him!
Malédiction divine, il est toujours partout!
And may God have mercy on us all.
Et... que Dieu nous pardonne à tous.
She may have noble blood in her veins, no doubt about that, however, may God have mercy on her soul...
Je sais qu'elle est de sang noble, mais sans vouloir vous fâcher, apaise Ie Seigneur son âme torturée...
May God have mercy on his soul.
Que Dieu ait pitié de son âme.
Then God may have mercy upon you.
Que Dieu ait pitié de vous.
God, have mercy.
Dieu, ayez pitié.
Since I have been able to pray again... I have begged God in his mercy to forgive me for having loved you.
Depuis que je prie à nouveau, je supplie le Seigneur qu'll me pardonne de t'avoir aimée.
And may God... have mercy on your soul.
Que Dieu... ait pitié de votre âme.
God better have mercy on you. You won't get any from me.
Que Dieu vous pardonne, car je n'aurai pas pitié de vous.
God will help us! Have mercy on us!
Mon Dieu, aidez-nous, par pitié!
God have mercy on his soul.
Dieu ait pitié de votre âme.
God. have mercy upon us.
Seigneur, prends pitié de nous.
Oh, God, have mercy on us!
Oh, Dieu, aie pitié de nous!
God, you who are somewhere, who must be somewhere... have mercy on us!
Dieu, toi qui es quelque part, qui dois être quelque part ;... Aie pitié de nous!
God have mercy upon my sinful soul
Dieu, aie pitié de mon âme pécheresse!
God, my God, have mercy on us.
Oh mon Dieu! Oh, mon Dieu, ai pitié de nous!
But God is merciful, and in his mercy... he would have taken this little boy into his kingdom... there to join the mother and father... that he had loved and missed so much.
Dans Sa miséricorde, Il a accueilli cet enfant dans Son royaume, afin qu'il y rejoigne mère et père, qu'il aimait et qui lui manquaient terriblement.
Oh, god... have mercy on our souls.
Mon Dieu. Ayez pitié de nous.
God have mercy on us...
Mon pauvre...
God of Abraham, Isaac and Jacob, have mercy on me!
Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, aie pitié de moi!
God of Abraham, of Isaac and Jacob, have mercy on me!
Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, aie pitié de moi!
May God the Father have mercy on her soul
Pardonnons la défunte une première fois.
May God the Son have mercy on her soul.
Pardonnons la défunte une deuxième fois.
May God the Holy Ghost have mercy on her soul.
Pardonnons la défunte une troisième.
God, have mercy...
Dieu ait pitié.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]