Godspell перевод на французский
36 параллельный перевод
I'm just a sad little sad man. Life brings me nothing but dreary sadness.
Que fait le casting original de Godspell dans mon labo?
But all i see is my own dreary, sad little sad face.
Casting original. Godspell.
- Hmm. I know something about you, Godspell.
- J'en sais sur vous, Godspell.
Goodspeed, Godspeed, Godspell, you never went to any antiterrorist school.
- Goodspeed... Godspell... Vous n'avez pas été dans une école anti-terroriste.
I'm ice-skating with one and going to a staged reading of Godspell with the other.
Je vais patiner avec l'une, et assister à une lecture de Godspell avec l'autre.
Have you seen Godspell?
Tu as vu "Godspell"?
It's from Godspell.
Godspell.
Remember when we did Godspell in college?
Tu t'en souviens?
We did Godspell in college.
On a joué dedans en fac.
I would like to announce that Ben and I are planning to produce a musical number from Godspell for the talent show tonight.
Ben et moi allons produire un numéro musical tiré de Godspell au spectacle de ce soir.
And now, Camp Fizzie-Poo, performing the song, Day by Day, from the musical Godspell, it's Susie's drama group.
Et maintenant, camp Frères-qui-boudent, l'interprétation de la chanson Day by Day de la comédie musicale Godspell par la troupe de théâtre de Susie.
Marcell couldn't even get you out of that bloody tour of Godspell.
Marcel ne pourrait même pas te faire sortir de cette Tour Sanglante de Godspell.
And, Francis, you could mount up a production of Godspell where
Et Francis, tu pourrais monter une production de Godspell... où tout le monde a l'accent français.
I mean, this is not how I worked in Godspell.
Je veux dire, ce n'est pas comme ça que j'ai travaillé dans "Godspell".
The Godspell people didn't want it anymore, so I took it.
Une fois, j'y suis entré.
Godspell, yeah?
Godspell, hein?
My god, remember our godspell?
Tu te souviens de notre Godspell?
... Broadway musicals like Jesus Christ Superstar and GodspeII... reflected a rekindled interest in spirituality.
Les comédies de Broadway Jesus Christ Superstar et Godspell montrent un intérêt pour la spiritualité.
I-I-I was Jesus'understudy in Godspell.
Je-je-j'étais la doublure de Jesus dans Godspell.
What's Godspell?
C'est quoi Godspell?
- Well, in 1971, Godspell opened and then in 197 –
- En 1971, la première de Godspell, - puis en...
I can just see a youth group up there Performing "Godspell" or...
J'imagine déjà un groupe de jeunes y chanter un Évangile ou...
It's not funny. Oh, how'd you get that picture of me in Godspell?
Ma photo dans mon costume de Godspell?
This morning at 5 : 45, she threw open the curtains and started singing a medley from Godspell.
Ce matin à 5h45, elle a ouvert les rideaux et commencé à chanter un medley de Godspell.
Godspell?
Godspell?
How about you save the lecture for the theatre nerds that are gonna starve in New York while desperately trying to tap-dance their way into the chorus of Godspell?
Et si tu gardais la lecture pour les geek de théatre qui vont mourir de faim à New York pendant que tu essaie désespérément de tap-danser dans leur sens dans la chorale de Godspell?
Our performing arts ministry is rehearsing "Godspell."
Notre Ministère des Arts du Spectacle répète Godspell.
Well... we're doing the most incredible show in the history of hillside park, much bigger than "Godspell."
Le spectacle sera le plus incroyable de l'histoire de Hillside Park, bien plus grand que Godspell.
Oh, the Godspell reunion.
Oh, la réunion "Godspell"
You know, Chad, this is the first hit I've had since "Godspell" in college.
Tu sais, Chad, c'est la première fois que j'en prends depuis Godspell, à la fac.
Godspell.
Godspell.
Why couldn't they just do "Godspell," like good little skanks?
Elles auraient pas pu faire des chants religieux comme de bonnes petites garces?
Somebody needs to do chest compressions to the beat of All For the Best from Godspell.
Il faut faire des compressions thoraciques sur All for the Best de Godspell.
So, are you going to godspell?
Alors tu vas aller voir Godspell?
You going to godspell?
Tu vas voir Godspell?
"Godspell"? !
Godspell?