Gordon перевод на французский
5,511 параллельный перевод
Jonah Gordon...
Jonah Gordon..
And then you come here and Carrie's got Gordon and the kids.
Et ensuite tu es venu ici et Carrie avait déjà Gordon et les enfants.
Gordon, come here, darling.
Gordon, venez ici, mon cher.
Gordon, why don't you get the girls some refreshments?
Gordon, pourquoi ne vas-tu pas chercher des boisons pour ces jeunes filles?
And Mr Gordon.
Et Mr Gordon.
Your mother started them off, Gordon.
C'est ta mere qui les a fait commencer
Fuck you, Gordon.
Va te faire foutre, Gordon.
You're making a big mistake, Gordon.
Vous faites une grosse erreur, Gordon.
- You know what, Gordon?
- Vous savez quoi, Gordon?
Nasim also told us that you brokered the deal with Navilet, that you met with Gordon Sloane a half a dozen times.
Nasim nous a aussi dit que vous avez négocié l'accord avec Navilet, que vous avez rencontré Gordon Sloane une demi-douzaine de fois.
Oh, and don't think Gordon Sloane is gonna help you.
Et ne pensez pas que Gordon Sloane va vous aider.
So I called Gordon Sloane.
Donc j'ai appelé Gordon Sloane.
- Gordon!
- Gordon!
- Good night, Gordon.
- Bonne nuit, Gordon.
Okay, and Gordon Beech is here.
OK, et Gordon Beech est ici.
Gordon Beech as in married to the designer Courtney Beech?
Gordon Beech, le mari de la designer Courtney Beech?
Joseph Gordon-Levitt read the Ukraine script and apparently he flipped over it, so- -
Joseph Gordon-Levitt a lu le script sur l'Ukraine. Et il a adoré, donc...
Gordon, when you married Courtney, she had nothing.
Gordon, quand tu t'es marié avec Courtney, elle n'avait rien.
That was Joseph Gordon-Levitt.
C'était Joseph Gordon-Levitt.
"Joseph Gordon-Levitt to board Rian Johnson's Ukraine thriller."
"Joseph Gordon-Levitt prend Rian Jonson pour faire le thriller Ukraine."
Good morning, I'm Chip Rowlett with "DFW Moneyline," and I'm joined by Gordon Clark, current president of Dallas mainstay firm Cardiff Electric.
Bonjour, je suis Chip Rowlett de "DFW Moneyline", et Gordon Clarck m'a rejoint, président actuel de Cardiff Electric à Dallas.
Gordon, thanks so much for being with us today.
Gordon, merci beaucoup d'être ici.
- Well, Gordon, again, thanks so much for being with us.
Une fois de plus, merci beaucoup d'avoir été avec nous.
Thanks, Gordon.
Merci Gordon.
Gordon, it's today.
Gordon, c'est aujourd'hui.
Gordon Clark?
Gordon Clark?
Oh, I was just... I was supposed to go to dinner with Gordon to celebrate.
Je dois dîner avec Gordon pour fêter quelque chose.
I'm just used to looking at Gordon.
J'ai l'habitude de regarder Gordon.
Gordon, her worst is to have me disbarred, and there goes my career.
Gordon, le pire serait de me faire radier, il en va de ma carrière.
I was thinking about our last conversation, and I did a little research and found out that after Gordon left the company, your factory in Seoul closed abruptly.
Je pensais à notre dernière conversation, j'ai fait quelques recherches et découvert que votre usine de Séoul avait été fermée juste après que Gordon ait quitté la société.
I had an affair with Gordon Beech.
J'avais une relation avec Gordon Beech.
- Gordon Beech, your client?
- Gordon Beech, ton client?
- It would be good if you and Agnes could be there tomorrow evening
- pour superviser Gordon et Mr Thackeray.
- to oversee Gordon and Mr. Thackeray.
- Bien sa " r, Harry. Nous y serons.
I have put weeks of work into this.
Mr Gordon m'a donne son approbation.
Mr. Gordon gave me his full approval.
- Gordon? - Madame Leclair n'etait pas la.
- Leave it to the experts, Gordon.
- Laisse ça aux experts Gordon.
Gordon is here. Rosalie has the house to run.
- Nous en parlerons plus tard.
I'm sure Gordon could do with me around, getting him out of scrapes.
Je suis sûr que Gordon pourrait avoir besoin de mon aide, pour le sortir du pétrin.
~ Mr Gordon!
- Mr Gordon!
Gordon Beech is holding.
Gordon Beech est en attente.
- Yeah. First you land Gordon Beech, and now you are dating Josh Groban?
Tu commences par nous obtenir Gordon Beech, et maintenant tu sors avec Josh Groban?
Bill Dickey, Joe Gordon.
Bill Dickey!
- Mm, Mrs. Voorhees?
Joe Gordon! Mme Voorhees.
Gordon has the kids this weekend.
Gordon a les enfants ce week-end.
No one helped me.
Récupérer Gordon dans l'équipe enlève tout doute.
- I'm sure we'll get used to it.
Un the, Gordon?
Tea, Gordon?
Utiliser un samovar.
- Gordon?
- Nous avons fait de notre mieux.
Gordon!
Gordon!
Gordon, you need to go.
Gordon, tu dois y aller.