Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Gpa

Gpa перевод на французский

277 параллельный перевод
Two of the top GPA's in the school.
Deux des élèves les plus doués de cette école.
So basically you have a 2.3 overall GPA according to the classes we require.
En gros, vous avez 12 de moyenne... pour les matiθres requises.
Maybe with a good GPA you might have a chance of getting into Notre Dame.
Peut-être qu'avec une bonne moyenne vous aurez une chance d'entrer à Notre-Dame.
I see your GPA is 4.0.
Ta moyenne tourne autour de 20 / 20.
His GPA is a solid 2.0.
Sa moyenne générale est de 1 0 / 20.
I checked your GPA and you are in the top 3 % of the class.
Tu es dans les meilleurs.
- Students that have a 3.5 GPA or higher should have only half a day of classes on Friday.
VOTEZ KENNY Ceux qui ont de bonnes notes... devraient avoir le vendredi après-midi libre.
Your GPA's too borderline.
Tes notes sont très moyennes.
All the more exemplary, in comparison to your typical player, who expects to be entered as GPA and have the fancy car and money deal.
C'est d'autant plus exemplaire qu'un joueur en général s'attend à ce que sa moyenne lui soit offerte sur un plateau avec la voiture et le fric.
4.0 GPA, president of several clubs... all-star snowboarding for your county... as well as several glowing letters from your teachers... including your former principal.
4.0 aux GPA, président de plusieurs clubs... champion de snowboard de votre comté... et des lettres élogieuses de vos professeurs... y compris votre ancien directeur.
She has a GPA of 1.3, and not only is she a virgin... but she never even kissed a boy before.
Elle a un GPA de 1.3, elle est vierge... et n'a jamais embrassé un garçon de sa vie.
Great I need to maintain at least 3.75 GPA to keep my scholar ship.
Il me fallait une bonne moyenne pour garder ma bourse.
- lmagine how high your GPA will be.
- Imagine la moyenne qu'on aura!
SATs 1410. 4.0 GPA.
sats : 1410. GPA : 4.0.
SATs 1120. 3.8 GPA.
sats : 1120. GPA : 3.8.
SATs 370, 3.7 GPA.
sats : 370, GPA : 3.7.
1520 on his SATs. 3.9 GPA.
1520 à ses SATs. GPA : 3.9.
Flickas, Irwin. 3.0 GPA.
Flickas, Irwin. GPA : 3.0.
2.9 GPA.
GPA : 2.9.
I have the highest GPA in Delta Nu.
J'ai la meilleure moyenne des Delta Nu.
GPA's 3.95.
Résultat : 3,95.
GPA, 3.79. Ninety-fourth percentile on the MCATs.
Résultat : 3,79 et 94 % au concours d'admission.
His MCAT scores were only in the 91st percentile but his GPA was 3.80, and he was class president.
Ses résultats au concours étaient seulement de 91 % mais sa moyenne était de 3,80 et il était le représentant de sa classe.
GPA times competitive factor plus MCAT scores.
La moyenne de tous les examens.
Everyone who applies to Harvard has a perfect GPA and great test scores.
Tous ceux qui veulent y aller ont de très bonnes notes.
Detention and extra credit to maintain your current GPA standing...
Des heures de retenues et de devoirs en plus seront infligés
Yeah, GPA's up this quarter.
Ma moyenne est en hausse.
- He's brought his GPA to a C-minus.
- Sa moyenne générale est de C -.
800 math S.A.T.s. 3.94 GPA.
Excellente en maths, reçue avec mention aux examens d'entrée.
Ben, I'm in three honor classes, and I have a 3.8 GPA.
Je suis un programme d'élite et j'ai "A" de moyenne générale.
Yeah, you guys have had the best GPA the last 50 years.
Oui, vous avez eu la meilleure moyenne, ces 50 dernières années.
Indeed, but believe it or not... the best GPA doesn't get you laid.
Malgré ça, croyez-le ou non... Les meilleures moyennes ne nous permettent pas de nous envoyer en l'air.
A collective GPA of 52,000?
Une moyenne collective de 52.000?
I am the front runner to replace her. Nobody comes close to my rock solid GPA.
Je devrais la remplacer grâce à ma moyenne au-dessus du lot.
A GPA as low as his wouldn't normally pose a threat.
Sa moyenne ne devrait pas représenter une menace.
Your GPA is simply not high enough.
Votre moyenne est insuffisante.
Wait till she sees my GPA after my cousin hacks into their mainframe.
Tu vas voir ma moyenne quand on va pirater leur système.
Unless you can raise your GPA.
A moins d'élever ta moyenne.
And it certainly can't hurt your GPA.
Et ça ne fera certainement pas baisser votre moyenne générale.
Is it true everyone has the same GPA?
C'est vrai que tout le monde a les mêmes moyennes?
Unless you consider obsessing about my fucking GPA an assault, which I do.
Sauf si vous appelez son obsession pour mes notes du mauvais traitement.
For your information, Christina's got, like, a four-point-million GPA, and can get early admission to any lvy League school.
Il faut que tu saches que Christina a des notes incroyables et peut entrer a tout moment dans n'importe quelle université.
I heard you have an almost perfect 4.0 GPA, with the exception of a B in English.
Vous avez d'excellentes notes, à part un B en anglais.
I'm looking at your file here, and while your GPA is strong, your PSAT score wasn't so great.
Dans ton dossier, bien que ta moyenne soit bonne, ta note de prépa au SAT n'était pas terrible.
- You got a 4.0 GPA.
- T'as eu une super moyenne.
I had the highest score in the county, but that didn't exactly offset my 0.0 GPA.
J'ai eu le meilleur résultat du comté, mais ça n'a pas tout à fait effacé mon 0.0 de moyenne de l'année.
Our last finalist is from Long Island and has a 4.2 GPA.
La dernière finaliste a une moyenne de 4,2.
You were so sure I couldn't raise my GPA but I did. Didn't I?
Tu étais certain que je ne pourrais pas m'améliorer, mais j'ai réussi. non?
Turns out Barnes'high school GPA wasn't high enough to qualify for MECEP, and when he found that out, he wanted to break his contract.
Il s'est avéré que le bagage de Barnes ne suffisait pas pour devenir officier. En découvrant ça, il a voulu rompre son contrat.
- Nice GPA, by the way.
- Vous avez une bonne moyenne.
- With a pretty decent GPA.
- Avec une bonne moyenne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]