Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Grizzly

Grizzly перевод на французский

489 параллельный перевод
Say, Zeke, who was that he-grizzly that just went by?
Dis, Zeke, qui est ce grizzly qui vient de passer?
Oh, no, but I didn't expect to meet a grizzly bear in the upper hall.
Non, mais un ours dans la maison, ça surprend!
Why, it would be a crime to send a poor grizzly bear into a cage with a man-eating lion.
Quel crime de mettre un pauvre ours en cage... avec un lion!
- No, a grizzly wing.
- Non, une Grizzly Wing.
Bring down any grizzly bears with that shooting iron, sonny?
As-tu abattu des grizzlis avec cette arme, fiston?
He wakes, finds the grizzly thing in his pocket, doesn't know how it got there.
Au réveil, elle trouve un truc grisâtre dans sa poche.
Gonna tell Ricky too how you mistook this grizzly for him,
Je dirai à Rick que t'as pris l'ours pour lui.
They call him Bear Ghost because old man grizzly gave him much power, made him very wise
Il se nomme Ours Intrépide parce qu'il a le courage de l'Ours-dieu.
Today a song's gotta be a grizzly bear stepping on a tack... with the kind of zip that will make a leg of Mutton dance.
Une chanson doit être un grizzli marchant sur une punaise avec une énergie qui fera danser un gigot de mouton.
With the grizzly bear in your stance
Imite le pas de l'ours
Just like a grizzly bear.
C'est un ours.
Well, Bond, I've hunted game in my day, and if it's any compliment to you you're the toughest old grizzly I ever caught.
Bond, j'ai chassé beaucoup de gibier, mais sans vous flatter, vous avez été le plus coriace.
Tell ol'Grizzly to get on the job, ha?
Dites à Grizzly de ne pas s'endormir, hein?
Sure'd be good to see ol'Grizzly.
Ça me fera plaisir de revoir ce vieux Grizzly.
Begin ol'Grizzly.
Creuse, vieux Grizzly.
You know, you'll have me trying to shake hands with the first grizzly bear we meet.
Vous voudriez que je serre la patte du premier grizzly que je rencontre.
Well, empty now, except for these few grizzly bear hides.
C'est vide, aujourd'hui, on a juste ces quelques peaux de grizzlys.
Well, Molly, there's a big grizzly robbing all the traps, but...
Eh bien, Molly, un gros grizzly vole tous les pieges, mais...
Well, you do your trapping. I'll just sit and watch for the grizzly.
Tu t'occupes des pieges, et je surveillerai le grizzly.
You remember the story Pa used to tell us about fighting that grizzly bear?
Tu te rappelles papa et la chasse au grizzli?
- There's snow already at Grizzly Pass.
- Il a déjà neigé à Grizzly Pass.
She didn't come all the way out here... to marry an old grizzly bear like you.
Elle n'est pas venue jusqu'ici pour épouser un vieux grizzly comme toi.
There's a grizzly bear loose in this house.
Il y a un grizzly en liberté dans la maison.
No, look, Pierre! Look at Bibo the Bear.
Regarde, c'est Bimbo le grizzly!
Look at the growly old bear.
Le gros grizzly qui grogne!
The growly old bear!
Le gros grizzly!
Do Bibo the Bear, dear. Bibo the Bear.
Faites-lui Bimbo le grizzly.
That man there, he's meaner than a gut-shot grizzly.
Ce type, il est plus méchant qu'un ours blessé.
For a man who fought the demon whale, to be killed by a grizzly...
Pour un type qui a chassé la baleine géante, se faire tuer par un grizzly...
- What do you want to call yourself? - Grizzly or Blind.
Le Gris ou L'Aveugle.
Grizzly...
Le Gris...
Are the fires of hell a-blowing? is the grizzly reaper mowing?
Est-ce le feu de l'enfer... ou du chaperon rouge la grand-mère?
Blood kin to the grizzly that bit Jim Bridger's ass!
Parent du grizzli qui a mordu les fesses à Jim Bridger.
I'm Grizzly Adams, direct descendant of John Quincy Adams... sixth President of the United States.
Grizzly Adams, descendant de John Quincy Adams... 6e Président des États-Unis.
That's why I'm known as Grizzly. I cohabitated with the bears.
Je cohabitais avec les ours.
Boy, I could blow a black bear's ass off at 50 yards.
Je pourrais exploser le cul d'un grizzly à 50 mètres.
He can wrestle just about anything, from a grizzly bear to a redwood tree.
Il peut se battre à peu près contre tout, allant du grizzli au séquoia.
They say he used to wrestle grizzly bears in Montana.
Il paraît qu'il s'est battu contre des ours.
The American grizzly fears nothing not man, not guns, not death.
Le grizzly ne craint rien. Ni l'homme, ni les fusils, ni la mort.
The American grizzly bear is a symbol of the American character.
Le grizzly américain symbolise le caractère américain.
The American grizzly embodies the spirit of America.
Notre grizzly semble incarner l'esprit américain.
- Your grizzly bear, sir.
- Votre grizzly.
You've made this fine specimen of a grizzly look like a hairy cow.
De ce superbe ours vous faites une vache à poils longs.
Now, would you like to be portrayed as a hairy cow if you were a grizzly bear?
Aimeriez-vous être caricaturé ainsi?
The American grizzly must always be portrayed in a fighting stance.
Montrez-le combattant, c'est l'attitude qui... lui va le mieux.
- What's that? - That's your bear. Your grizzly bear, sir.
C'est votre grizzly, M. Le Président.
From a wild-cat to a grizzly bear.
Ni un chat sauvage, ni un grizzly.
I know that sounds grizzly, but you just have to know he never suffered.
Je sais que c'est dur à entendre, mais dis-toi bien qu'il n'a pas souffert.
- Grizzly bears.
Aux ours!
Grizzly, I must confess something to you.
Je vais t'avouer quelque chose.
Grizzly bears, pilgrim.
Les grizzlis!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]