Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Groovy

Groovy перевод на французский

529 параллельный перевод
♪ I'm a cat whose spats are groovy ♪ Ow!
Et moi mes guibolles se mettent à remuer
Get groovy, rooty, zooty.
Faire un boeuf, jouer au zazou, swinger.
Once upon a groovy time There lived a prince without a dime
Il y a bien longtemps Vivait un prince sans argent
Well. Anna. This is very groovy.
Anna, c'est très dans le vent.
Groovy.
Dans le vent?
Yeah, very groovy.
Ouais, génial.
Hey, this is a groovy-looking house.
C'est une maison sensationnelle.
Yeah, real groovy.
Vraiment sensass!
Groovy.
Sensass!
- Groovy.
- Sensass!
Thou art groovy.
Tu es superbe.
Very groovy boots.
Super bottes.
Groovy, come on in.
Super. Entre.
- Groovy.
- Cool.
- They're groovy people.
- Ce sont des gens cool.
Everything's groovy.
Tout va bien.
" Groovy!
" Génial!
- Groovy.
- Super.
I was having a perfectly groovy time in jail.
Je passais un moment formidable en prison.
Hey, listen, I know a groovy little beanery called the Double Bubble.
Je connais un petit resto hyper cool appelé le Double Bubble.
Oh, she's upstairs playing with Tabatha while I check my groovy.
En haut, elle va jouer avec Tabatha pendant que je vérifie mon super.
That's a groovy looking lawn you got there.
Vous avez une bien belle pelouse.
- I didn't mean anything. I mean, I think it's groovy, you and that girl.
Ce que je voulais dire, c'est que ça a l'air sensass, avec cette fille.
- You've got a groovy body.
Tu as un corps d'enfer.
Hey, Groovy! Groovy!
Hé, Groovy!
Hey, Groovy!
Hé, Groovy!
- That ´ s really groovy. The painting is from this area here.
C'est cette peinture qui m'intéresse.
Hey, Harold, this is a groovy book.
Celui-ci, c'est le pied, Harold.
Oh, that's groovy.
Oh, c'est le pied.
That's so groovy.
Vraiment le pied.
Groovy car.
Le pied, cette bagnole!
They're groovy.
Super chouettes.
These pills are so groovy.
La pilule, c'est le pied!
- Groovy.
- Le pied.
Joyce, you look groovy.
Tu en jettes! - Harold!
That's what's so groovy about it, Harold.
C'est ça qui est si chouette.
It's so groovy in here.
C'est le pied, ici.
It's totally groovy.
Le pied géant.
Groovy, groovy.
Le pied, le pied.
- Very, very, very groovy scene.
- C'est vraiment le pied, ici.
Yeah, very groovy, yeah.
Le pied total, oui.
Yeah, this is really groovy.
Vraiment le pied géant.
This is groovy.
C'est le pied.
Very groovy.
C'est le pied.
It looked kind of groovy.
- Belle trouvaille, non?
That was so groovy.
Ça bouge bien.
When you were on that train back to Connecticut remember that groovy bellhop in my hotel?
Quand tu étais dans le train pour le Connecticut... tu te souviens de ce chouette porteur, à l'hôtel?
Groovy.
Génial, génial!
- Groovy.
- Génial!
Groovy.
Le pied.
- Yeah, groovy.
- Oui, le pied.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]