Hailey перевод на французский
611 параллельный перевод
Oh, we've had these things before, like Hailey's Comet for instance, to name one.
Ce genre de choses s'est déjà produit, avec la comète de Halley par exemple.
Their mission : to intercept and study the comet bearing Dr. Hailey's name.
Sa mission : intercepter et étudier la comète du nom d'Edmund Halley.
Hailey's Comet is now dominating the northern sky... stretching over 100 million miles across the heavens... occupying one-sixth of the entire visible horizon.
La comète Halley domine le ciel du nord. Elle s'étend dans le firmament sur près de 160 millions de km... occupant le sixième de l'horizon visible.
On this exceptionally clear night... a group of enthusiasts are commemorating Dr. Edmund Hailey's great prediction... by holding an outdoor watching from his original observatory at Greenwich.
En cette nuit très claire, un groupe d'enthousiastes... commémore la prédiction d'Edmund Halley... par une veille en plein air à son observatoire de Greenwich.
We approached within 9,000 miles of Hailey's Comet... when we detected an object in the comet's coma.
Nous étions à 15 000 km de la comète Halley... quand nous avons détecté un objet dans sa coma.
NASA tracking and ours... have just reported an unusual structure leaving Hailey's Comet.
Le radar de la NASA et le nôtre... ont repéré une étrange structure sortant de la comète Halley.
- The thing from Hailey's Comet.
- Issu de la comète Halley.
Well, it was a dealer named Ted Hailey.
C'était un négociant du nom de Ted Hailey.
Ted Hailey.
Ted Hailey.
You know Carl Lee Hailey?
Vous connaissez Carl Lee Hailey?
Tonya's father Carl Lee Hailey came to the office today.
Le père de Tonya, Carl Lee Hailey... est passé au cabinet.
Are you Hailey's attorney?
- Celui de Hailey?
Are you Mr. Hailey's attorney?
Êtes-vous l'avocat de Hailey?
Hailey's hired an attorney.
Hailey a pris un avocat.
He means without blacks on the jury, Hailey hasn't got a chance.
Sans jurés noirs, Hailey est fichu.
My only chance is to find a shrink to say Carl Lee was insane at the time.
Il me faut un psy qui atteste qu'Hailey était dément.
Bear in mind that Mr. Hailey is guilty as sin under our legal system.
N'oublie pas qu'il est coupable, au regard de notre législation.
Carl Lee Hailey may spend life in jail.
Hailey risque de finir sa vie en prison.
Yes, I will seek the death penalty for Mr. Hailey.
Je réclamerai la peine capitale.
And you, sir are you Carl Lee Hailey?
Monsieur... êtes-vous Carl Lee Hailey?
I am holding a copy of an indictment returned by the grand jury presenting that "Carl Lee Hailey did murder Billy Ray Cobb, a human being and James Willard, a human being and did attempt to kill Dwayne Looney a peace officer against the peace and dignity of Mississippi."
L'acte d'accusation du Grand Jury du Mississippi dit ceci : "Carl Lee Hailey a assassiné Billy Ray Cobb, simple citoyen, et... James Willard, simple citoyen, et attenté à la vie de Dwayne Looney, officier de police, au mépris de la paix et de la dignité de l'État."
It is quite clear that Carl Lee Hailey cannot receive a fair trial in Canton.
Il est clair que M. Hailey ne peut être jugé impartialement, ici...
Mr. Hailey you are hereby ordered to remain in custody of the Madison County Sheriff until trial.
M. Hailey, vous devrez rester en détention à Madison County, jusqu'au procès.
Get him down here to interview Hailey.
Rodeheaver. Qu'il examine Hailey.
Carl Lee Hailey.
Carl Lee Hailey.
Carl Lee Hailey's on trial because he's black. No other reason.
Si Hailey est jugé, c'est parce qu'il est noir.
The black community's concerned that Mr. Hailey's attorney isn't sensitive to the needs of the movement.
La communauté noire s'inquiète : L'avocat de M. Hailey n'est... pas sensible aux besoins du mouvement.
We need to raise funds to support Carl Lee Hailey.
Il faut collecter des fonds pour soutenir Hailey.
Mr. Hailey's case has far-reaching ramifications.
Le procès Hailey a d'importantes ramifications.
We'll expect the check for the Hailey family today.
Nous attendons le chèque pour sa famille, aujourd'hui.
Carl Lee is facing the gas chamber. The man is counting on me.
Hailey risque la chambre à gaz.
The men who raped his daughter deserved the death penalty, not Carl Lee.
Hailey ne la mérite pas. Les deux violeurs, si.
Hailey's trial will be held in Canton.
Le procès de... Hailey se tiendra à Canton.
Tomorrow morning Buckley will try to kill Carl Lee Hailey.
Demain matin, Buckley cherchera à tuer Hailey.
Yes, the prints on the gun matched those of Carl Lee Hailey.
C'étaient celles de Carl Lee Hailey.
Yes, I did. I arrested them for the rape and attempted murder of 10-year-old Tonya Hailey.
Je les arrêtés pour viol et... tentative de meurtre sur Tonya Hailey, 10 ans.
Is it true that Pete Willard signed a confession saying that he and Billy Ray Cobb did rape Tonya Hailey?
Est-il vrai que Willard a confessé par écrit avoir, avec Billy Ray Cobb, violé Tonya Hailey? Objection!
But Mr. Hailey did personally apologize for his shooting me.
Mais M. Hailey est venu s'excuser.
So Mr. Hailey admitted shooting you.
M. Hailey a reconnu avoir tiré sur vous?
Objection! Should the jury convict Carl Lee Hailey?
Faut-il condamner Hailey?
You examined Mr. Hailey?
Avez-vous examiné M. Hailey?
Yes, Mr. Hailey and I spoke about his childhood, his family his experiences during the war.
Nous avons parlé de son enfance, de sa famille, de son expérience de la guerre.
What is your diagnosis of Mr. Hailey's mental condition on the day that he shot Billy Ray Cobb and James Lewis Willard?
Quel est votre diagnostic sur son état mental, le jour où il a tué Billy Ray Cobb et James Lewis Willard?
Mr. Hailey was sane.
Il était sain d'esprit.
Mr. Brigance has gone to great effort to prove to this jury that Mr. Hailey is a nutball is a slow coach or what is the clinical definition?
Me Brigance s'est démené pour prouver au jury que M. Hailey est cinglé... simplet, ou... quelle est la définition clinique?
Carl Lee Hailey knew what he was doing.
Hailey savait ce qu'il faisait.
Carl Lee Hailey should've shot you too.
Hailey aurait dû vous tuer, vous aussi.
Would you explain to the jury the effect his daughter's rape had on Mr. Hailey's condition?
Pouvez-vous expliquer au jury... l'effet du viol de sa fille sur M. Hailey?
But yesterday, a Dr. Rodeheaver suggested that Mr. Hailey's act of calculation was the definition of sanity.
Mais, selon un certain Dr Rodeheaver, M. Hailey, ayant prémédité son acte, était sain d'esprit.
I've spoken to you before.
Me Brigance, je vous rappelle que nous ne jugeons pas le viol de MIle Hailey, mais l'assassinat de deux jeunes gens.
We are not trying the rape of Miss Hailey today but the murder of two young men, and if you continue in this performance I'll hold you in contempt.
Continuez votre numéro et je vous poursuis pour outrage à la Cour.