Hansel перевод на французский
349 параллельный перевод
I have neglected you, my little Hansel, yes. But now we are going to play.
Je t'ai négligé, Hansel, on va jouer maintenant.
In a few minutes, you and I and Hansel will die.
Dans quelques minutes, vous, Hansel et moi serons morts.
I'll be Hansel if you'll be my Gretel
Je serai ton Paul si tu es ma Virginie
- Or a Hansel and a Gretel
- Un Paul et une Virginie
No, that's Hansel and Gretel.
Non, c'est "Hansel et Gretel".
Miss Trent liked my work and Mr. Hansel commissioned me...
Mes ouvres lui ont plu et M. Hansel m'a demandé...
- Do you know Hansel's first name?
- Vous connaissez son prénom? - Non.
- Hansel, you mean?
- Hansel?
Well, once we find this Hansel character, maybe all the pieces will fit.
Une fois ce Hansel retrouvé, on y verra plus clair.
- You mean Hansel?
- De Hansel?
- Yeah, Hansel.
- Oui.
I thought Number 5 suspect was Hansel.
J'ai pris le suspect n ° 5 pour Hansel.
You are dead, Chris, if Hansel sees that sketch you made of him.
Vous etes morte, Chris, si Hansel voit votre croquis.
- This is Mr. Hansel, Chris.
- C'est M. Hansel, Chris.
No, she's just as anxious to nail Hansel as we are.
Elle tient a ce qu'on coffre ce Hansel.
The sooner we find Hansel, the quicker we'll score.
Hansel retrouvé, l'affaire sera réglée.
There's no one by the name of Hansel working here, but you know, it's a strange thing.
Aucun employé ne s'appelle Hansel, mais c'est étrange.
Any of you people know where Mr. Hansel went?
Vous savez ou est parti M. Hansel?
I'm sure I just saw Hansel.
Je crois avoir vu Hansel.
She thought Hansel dumped her for Sugar.
Elle a cru qu'Hansel allait la plaquer pour Sugar.
What is the song of "Hansel and Gretel"?
Quelle est la chanson de "Hansel et Gretel"?
And what about that Hansel and Gretel?
Et Hansel et Gretel?
Little Hansel and Gretel?
Hansel et Gretel?
Well, you know, show Hansel and Gretel for what they really are a couple of pushy kids going around eating sweet old ladies'houses.
Montrer qui sont vraiment Hansel et Gretel : des petits morveux qui dévorent les maisons des vieilles dames.
Yes, I'm going to tell you another nice story about two naughty little children called Hansel and Gretel.
Je vais te raconter une autre belle histoire, sur deux vilains garnements, du nom de Hansel et Gretel
Of course, I'm going to tell you the truth about Hansel and Gretel not any of those old falsehoods they've been spreading for years.
Bien sûr, je vais te dire la vérité à propos de Hansel et Gretel, pas ces vieux mensonges qu'ils répandent depuis des années.
" Well, unfortunately, one day, two nasty little hooligans called Hansel and Gretel found the gingerbread house.
" Malheureusement, un jour, deux méchants petits hooligans au nom de Hansel et Gretel ont trouvé la maison de pain d'épice.
Ah, Hansel is here... and Gretel is all excited.
Ah, Jeannot est là! Et notre Marie est dans tous ses états!
Hansel and Gretel McAlbertson.
Hansel et Gretel McAlbertson.
Hansel's a fag, and Gretel's got the hots for herself.
Hansel est pédé et Gretel ne se prend pas pour rien.
We're gonna scatter little white pebbles through the forest... just like bloody Hansel and Gretel.
On va semer des cailloux dans la forêt, comme Hansel et Gretel.
"... Hansel and Gretel.
" Hansel et Gretel.
'"... I will stuff her and put her in the oven and eat her,'she told Hansel. "
"je la farcirai, je la mettrai au four et je la mangerai', dit-elle à Hansel."
Hansel and Gretel took the wicked witch's treasure. "
et Gretel prirent avec eux le trésor de la sorcière. "
"... Hansel knew that the wicked witch was going to eat him, too. "
"Hansel savait que la sorcière allait le manger, lui aussi."
" Hansel and Gretel knew the wicked witch would never harm anyone else...
" Hansel et Gretel savaient que la sorcière ne ferait plus jamais de mal à personne
The setting much more Hansel and Gretel than Hitler and Göring.
Le décor se prête bien plus à Hansel et Gretel qu'à Hitler et Göring.
Hey, Hansel, Gretel!
Hansel, Gretel!
" And the witch locked Hansel in a cage.
" Et la sorcière enferma Hansel dans une cage.
" The witch made sure that Hansel ate very well...
" La sorcière s'assura que Hansel mange beaucoup,
Hansel.
Hansel.
Hansel, wake up.
Hansel, réveille-toi.
Hansel, don't lose your hat.
Hansel, ne perds pas ton chapeau.
- So does a fly, Hansel.
- Les mouches aussi, Hansel.
- Hansel.
- Hansel.
Hansel, dear, would you agree?
Hansel chéri, acceptes-tu?
And Hansel, make sure that weave is good and tight... or else the broom won't last.
Et Hansel, veille à ce que la paille soit bien serrée, ou le balai ne durera pas.
And Hansel, please do not forget to give some water to the donkey.
Et Hansel, n'oublie pas de donner de l'eau à l'âne.
Hansel, what are we going to do?
Hansel, qu'est-ce qu'on va faire?
I wonder what Hansel's name really is?
- Je me demande quel est son vrai nom.
That's Hansel.
C'est Hansel.