Hawes перевод на французский
89 параллельный перевод
Now, I understand this law firm is gonna pack a heavy breach of promise suit... against you, for a Miss Betty Hawes.
Ces avocats vous poursuivent pour rupture de promesse faite à Mlle Betty Hawes.
You gonna marry Miss Hawes or pay off?
Vous épousez ou vous payez?
Is there a Mapes, Kaye, BiIIington, Hawes?
Les familles Mapes, Kaye, BiIIings et Hawes en font-elles partie?
Last time I was there, Hampton Hawes and Chet Baker were playing there.
J'y ai souvent entendu Hampton Hawes et Chet Baker.
You didn't have to come, Hawes.
Fallait pas venir, Hawes.
Jason's not in his grave, Hawes is!
Ça n'est pas Jason dans la tombe, c'est Hawes!
Okay, sure. Um, we worked together at Feldman and Hawes. We're legal secretaries.
On travaillait ensemble chez Feldman Hawes, comme secrétaires juridiques.
- Hawes!
- Hawes!
Jemma Hawes, pull your socks up.
Jemma Hawes, remonte tes chaussettes.
And this was Deputy John Hawes.
C'est... le shérif adjoint John Hawes.
The casino about to open, you can't really blame them for wanting their own cops.
Avec un casino qui s'ouvre, on peut comprendre qu'ils veuillent leur police. Pourquoi l'adjoint Hawes restait?
You two, you find who did this.
Vous deux, trouvez qui a fait ça. - Aucune voiture n'est à Hawes?
Okay, you safeguarded Hawes'body, we're going to ask you to go, so we can find who did this.
OK, vous avez protégé le corps de Hawes. On va vous demander de partir pour trouver qui a fait ça.
Did you know Deputy Hawes?
- Vous connaissiez l'adjoint Haves? - On connaissait tous l'adjoint Hawes.
He and Hawes had an incident last week.
Hawes et lui ont eu un accrochage la semaine dernière. - Un accrochage?
They want to talk to you about Hawes, Tomas.
Ils veulent te parler d'Hawes, Tomas, de la bagarre.
About the fight. I pointed out to Sheriff Hawes he was breaking the law.
Je pointais au shérif Hawes qu'il enfreignait la loi.
Captain, if Hawes was the only sheriff left out here, what station did he work out of?
Capitaine... Si Hawes était le seul shérif ici, où se trouve son poste?
Hawes was the last sheriff.
Hawes était le dernier shérif.
Hawes went outside without his gun.
Hawes est sorti dans son arme.
Not everyone on the reservation hated Hawes.
Tout le monde ne détestait pas Hawes dans la réserve.
Any idea who would have brought Hawes food?
Une idée de qui pouvait amener de la nourriture à Hawes?
If anyone on the res was kind to Hawes, they kept it to themselves.
Si quelqu'un de la réserve était gentil avec Hawes, il le gardait pour lui.
Deputy Hawes, Captain.
L'adjoint Hawes, capitaine.
Captain Whitehat, this is Sheriff's Deputy Hawes,
Capitaine Whitehat? C'est le shérif adjoint Hawes.
- Hawes had been out here a long time.
- Hawes était là depuis longtemps.
The gun that killed Hawes is real.
L'arme qui a tué Hawes est réelle.
Did Hawes ever call about guns before?
Hawes vous avait déjà appelée pour des armes?
I got a copy here of a letter that Hawes sent to the Gaming Commission.
Là, j'ai la copie d'une lettre que Hawes a envoyé à la Commission des Jeux.
I'll call back to L.A., get Hawes'phone dumped.
Je rappelle L.A., qu'ils tracent les appels de Hawes.
Somebody's having a moment where Hawes'body was found.
Quelqu'un se recueille, là où le corps de Hawes a été trouvé.
Because Anna has a relationship with Tomas. But we're curious about her relationship with Sheriff's Deputy Hawes.
Mais on s'interroge sur sa relation avec le shérif adjoint Hawes.
You need bees for it. You used nopales to make the deer stew you used to bring to Deputy Hawes.
Vous mettez des nopals dans le ragoût de cerf que vous portiez à l'adjoint Hawes.
The man you're about to marry is suspected of killing a man that you cared about very much.
Votre futur époux est suspecté d'avoir tué un homme qui vous était très cher. Tomas et Hawes ne s'entendaient pas.
Tomas and Hawes didn't get along. They fought.
Ils se sont battus, se sont menacés.
Deputy Hawes left his gun in his trailer when he stepped outside that night.
L'adjoint Hawes a laissé son arme dans la caravane en sortant cette nuit-là.
Did you know about her relationship with Deputy Hawes?
Vous étiez au courant de sa relation avec l'adjoint Hawes?
What saved her? Deputy Hawes.
L'adjoint Hawes.
How come you didn't tell us about Anna and Hawes?
Pourquoi ne pas nous avoir dit à propos d'Anna et Hawes?
Well, maybe Hawes was coming back for more than just the food.
Et bien. Hawes revenait peut-être pour plus que de la nourriture.
Anna, do you think Tomas could have killed John Hawes?
Anna? Vous croyez que Tomas ait pu tuer John Hawes?
And Hampton Hawes and Shelly Manne and Shorty Rogers,
Hampton Hawes, Shelly Manne,
You didn't notice when he missed roll call?
Hawes était l'unique adjoint à demeure de cette région.
Hawes was the solo resident deputy for this region.
Unique? Il était affecté ici tout seul?
How come Deputy Hawes stayed?
Je ne sais pas.
Any of these Hawes'car?
- Non.
We all knew Deputy Hawes.
Vous connaissez quelqu'un qui voulait sa mort?
Deputy Hawes found a lot of reasons to be in hot pursuit.
L'adjoint avait beaucoup de raisons d'être sur des grosses affaires.
He just had enough of Hawes coming on the res.
Il en a juste eu marre qu'Hawes vienne dans la réserve.
"Hawes."
Hawes?
Anna, did Deputy Hawes ever talk to you about evil?
Anna, l'adjoint Hawes vous a-t-il jamais parlé d'un certain... mal?