Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / He's done it again

He's done it again перевод на французский

54 параллельный перевод
He's done it again.
Il a recommencé!
But Aunt Sissy, he must have already done that. Because it says here he's married again.
C'est déjà fait, il est remarié.
When he came to himself again, he said if he had done or said anything amiss, he desired their worships to think it was his infirmity.
Pour dire que s'il avait agi ou parlé bizarrement, il fallait l'attribuer à son infirmité.
It's Mr. Wictz, doctor. He's done it again. Done what?
M. Wictz a recommencé.
If he steals our harvest again... we might as well cut our throats and be done with it!
S'il vole encore notre récolte, autant nous couper la gorge et en finir.
All he's done is to let us plant a seed again and let it grow.
Il nous a juste laissé repartir à zéro.
He's done it to me again.
Il m'a refait le coup.
He's done it to me again.
Il a remis ça.
I'm feeling great, and I owe it all to Darrin "He's-Done-It-Again" Stephens.
En pleine forme, et c'est grâce aux exploits renouvelés de Jean-Pierre le Magnifique.
- Pierce! - He's done it again!
Des suggestions?
If he fooled them this long, no surprise he's done it again.
Il les aura roulés une fois de plus.
He's done it again...
Il a recommencé.
Oh, God, he's done it again.
Oh! Il a recommencé!
Mama! He's done it again.
Maman, il l'a encore fait!
He's done it to us again.
Il nous a encore eus.
He's done it again!
Il l'a encore fait!
He's done it again.
Il a recommencé.
He won't appear again until he's ready to move, but it can be done.
Mais rien n'est impossible.
He's done it again.
II y est encore arrivé.
Now he's gone and done it over again.
Et il l'a refait.
- He's gone and done it again.
- Il a remis ça
- Can't believe he's done it again.
Il a osé recommencer.
Lois, he's done it again!
Loïs, il a recommencé!
He's done it twice, he'll do it again.
Il l'a fait deux fois et il va le refaire.
He's done it again He's done it again
Il a encore frappé
" "Wine!" cries the Vicar, "Good Lord, he's done it again."
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } "Du vin?" dit le pasteur. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } " Mon Dieu!
He's done it again, and I swear this time....
Il a remis ça et je te jure que cette fois...
And just because I can't punish Old Frankenstein in there for what he's done, I'm gonna tell you like the Lord told John... if he ever does it again, I can make goddamn sure he don't do it in Texas.
Et comme je ne peux pas punir l'autre Frankenstein là derrière, pour ce qu'il a fait, je dirais, comme le Seigneur l'a dit à Jean... que si jamais il recommence, tu peux être sûr que ce ne sera pas au Texas.
[He's too weak. ] [ This is funny.]
143 ) } Il est trop faible 149 ) } C'est trop drôle Comment : 0,1 : 54 : 22.69,1 : 54 : 26.20, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 510,166 ) } [ I like the word, "again." He had done it before. ]
He's done it again.
Il vient de le refaire!
Because he is the first producer to marry independant film with commercial success and he's done it over and over again with Gus Van Sant, and Quentin Tarantino.
C'est le premier à avoir fait des films indépendants à succès. Il en a fait énormément. Avec Gus Van Sant, et Quentin Tarantino.
Yes, he's done it again.
Oui, il l'a encore fait.
I don't fucking... I don't believe it, he's done it again.
Il a recommencé.
Now look, he's done it again.
Et voilà qu'il a récidivé.
But when he woke up, he remembered, "I was just married 14 painful years and I've gone and done it again!"
Et en se réveillant, il s'est dit : "Je sors de 14 pénibles années de mariage et il fallait que je remette ça!"
He's done it again.
Il a refait le même numéro.
He's done it before, he'll do it again.
Il l'a déjà fait avant, il le refera encore.
And so all he could say was, "Well, Klutzy's gone and done it again"
Il a dit : "L'empotée a encore fait des siennes!"
He's done it again, you need to get down here.
Il a recommencé. Il faut que vous veniez.
That's not hearsay. Yeah, well, he's never done it again, so...
Oui, mais il n'a jamais recommencé donc...
Oh, no, he's done it again!
Encore!
If he's enjoying the killing, then he's getting aroused by it, developing a kind of bloodlust. Then why hasn't he done it again?
S'il prend plaisir à tuer, c'est que ça l'excite et il développe une soif de sang.
It might have taken Zeus a bit longer, but he's done it again!
Eh oui, Zeus est égal à lui-même.
He's done it before, he'll do it again.
Il a tué avant et recommencera.
He's done it again!
Il a recommencé.
He's done it again, hasn't he?
Il a recommencé, hein?
Yeah, from you, maybe it has been, but he's done it again.
Pour vous, peut-être, mais il a recommencé.
He's done it again.
Il l'a encore fait.
He's done it again.
Il recommence.
He's done it before, and if we leave him on the street, he's gonna do it again.
Il l'a déjà fait, et si on le laisse en liberté, il va recommencer.
He's done it again. In front of the home crowd.
Il l'a fait chez lui, devant son public.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]