Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / He's in v

He's in v перевод на французский

148 параллельный перевод
It isn't her picture he's carrying around in his wallet.
 C'est votre photo v  qu'il a dans son portefeuille.
Why, he's the spitting image... Payment in full for Red's life.
Il ressemble comme 2 gouttes d'eau... v oilà ce qu'ils donnent pour sa vie.
- He asked in the v tres? .
- Il s'en posait sur les vôtres.
I would have understood his action if, in addition to the D.S.O. and M.C., he had been awarded the V.C. Which stands, as you may know, for Victoria Cross and is awarded for valor.
Je comprends son geste et même s'il avait reçu aussi la VC, c'est-à-dire la Victoria Cross, qu'on ne décerne qu'aux braves.
- I think he's up in V.T.R. Max -
- Il est au studio. Max...
WHEN YOU SAW MY CLIENT'S PICTUR E IN THE T.V. NEWS? OBJECTION. HE'S BEING ARGUMENTATIVE AGAIN.
Est-ce vrai qu'il y avait un lampadaire qui fonctionnait non loin?
- He's not in v-fib.
- Pas le moindre sursaut.
Yes. He's gonna help me get my resume in order for my job interview on Monday.
Il va m'aider à mettre mon C.V. en forme pour mon entretien de lundi.
He's in V-fib.
Il fibrille.
If a mortal gets hold of a leprechaun's gold, he'll be given one wish for every shilling in his possession.
Si un mortel s'empare de l'or d'un farfadet, un vœu lui sera accordé pour chaque shilling.
Come on. He's in V-fib!
Il est en fibrillation!
- He's in V-tach.
- Il est en TV.
- He's in V-fib.
- Il est en fibrillation ventriculaire.
He's in V-tach.
Tachycardie.
It's probably crawling with V.D. from when he stuck it in her.
Elle doit être toute vérolée, depuis qu'il l'a enfilée.
- What? - He's in V-fib.
Il est en fibrillation.
He's in V-tach.
Il fibrille.
OH, HE'S MY NEW FRIEND THE CARROT. NARF! I SHOULD'VE LEFT YOU TWO IN THE MINIVAN.
En guise d'introduction, je vous propose un vœu sans obligation d'achat.
He's in V-fib.
Pas de pouls.
He's in V - tach.
Il est en tachy.
He's in V - tach!
Tachycardie. Electrochocs!
- He's in V-fib.
- Il fibrille!
- He's in V-tach.
- Il fibrille.
- He's still in V-tach.
- Il fibrille toujours.
He's in V-tach!
Il est en TV!
- He's in fine V-fib.
- Il a une bonne FV.
- He's in v-tach!
- TV.
- I think he's in V-tach!
- Il fibrille! - Attention.
Not unless he's arguing the United States v. Wayne in the Supreme Court, sir.
Seulement s'il plaide dans l'État vs Wayne en cour suprême, amiral.
I got a buddy in the V.F.W. He's a locksmith.
J'ai un ami serrurier.
- He's in V-fib.
- Il fibrille.
He's in V-fib!
Il fibrille!
He's putting him in a.v. as punishment?
On le fait entrer au club pour le punir?
If he stands in opposition to it, update your resumes.
S'il s'oppose à l'amendement, préparez vos c.v.
- He's in V-tach!
- C'était ton patient?
Pump in that blood. Order two units of FFP. He's in V-fib!
Transfusez ce sang, demandez 2 culots de PFC, il fibrille.
He's in v-fib!
Il fait une fibrillation.
Then this guy in the office tears up her resume and tosses it, saying he doesn't need it anymore, it's full of lies anyway...
Il y a ce gars du bureau qui a déchiré son C.V. Il dit "quel tas de mensonges", puis l'a déchiré.
- Whoa! He's in V-tach.
- Il est en T. V.!
- He's in V-tach!
- Il est en T.V.
He's in V-fib.
Fibrillation ventriculaire.
- He's in V-fib! - Excuse us.
- Il fait de la fibrillation.
- He's in v-fib too.
- Faites une R.C.P.
He's still in v-fib.
- Vous n'irez pas loin, juste de l'autre côté de la lumière.
- Okay, he's in V-tach.
- Il est en T.V.
- He's in V-tach!
- Arrêt cardiaque!
If he works in the building or was just visiting.
S'il travaille ici ou s'il avait R.-V.
V'Las is determined to wipe out the Syrrannites. He's particularly intent on destroying their encampment in the Forge.
V'Las veut anéantir les Syrrannites, et détruire leur camp dans La Forge.
He's been in love with me since the ninth grade.
Il est amoureux de moi depuis la troisième. Je suis son vœu de mourant.
He's in V-fib.
- Fibrillation.
- Elliot, he's in V-tach.
Passage en TV.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]