He's not in his room перевод на французский
79 параллельный перевод
You can't stay here. He's not in his room.
Je cherche Marceau Desrousseau.
I've tried to get in touch with him in his room but he's not there, and he seems to have left no word.
Je suis allée à son hôtel, mais il en est parti, sans laisser de message.
- I looked in his room, Miss but he's not there.
Mandrake? - Il n'est pas dans sa chambre,
Horton hasn't been in here all day, he's not in his room and I thought...
Horton n'a pas été ici de toute la journée. Il n'est pas dans sa chambre, et je pensais...
He's not in his room either.
Il n'est pas dans sa chambre.
- He's not up in his room. - Where is his room?
- Sa chambre est vide.
Yes, I heard he was sick, but I can't find him, Mama. He's not in his room. I was worried about him.
On m'a dit qu'il était malade et il n'est pas chez lui.
He's not there, but look what I found in his room.
Il n'est pas là, mais regarde ce que j'ai trouvé.
Every man in the room would be looking at you, were he not afraid of his companion.
Tous le feraient s'ils ne craignaient leur compagne. Un peu plus?
He's not in his room.
Il n'est pas dans sa chambre.
Would you see if Sandro is with him? He's not in his room... Forgive me, but -
Sandro doit être avec lui, sa chambre est vide.
HE'S NOT IN HIS DRESSING ROOM.
Il n'est pas dans sa loge.
No. He's not in his room at all. - What?
Non, il n'est pas dans sa chambre.
Signorino Gianni - he's not in his room!
M. Gianni n'est pas dans sa chambre.
He's not in his room?
Il est pas dans sa chambre?
He's not in his room now.
Il n'est pas dans sa chambre.
If he's not in his room, he's in the bathtub.
Il reste dans sa chambre ou dans la salle de bain.
You know how he feels about people going into his room when he's not in there.
Vous savez qu'il déteste qu'on aille dans sa chambre en son absence.
He's not in his room.
Le Ministre n'est pas dans sa chambre.
I told you he's not in his room.
Je vous ai dit qu'il n'est pas là.
- He's not in his dressing room.
- Il n'est pas dans sa loge. - La salle de bains?
I'm sorry, sir, but he's not in his room... but the trip wasn't a total loss. I found $ 1.25 under his bed.
Navré, monsieur, mais il n'est pas dans sa chambre, mais je ne suis pas monté pour rien, j'ai trouvé 1,25 $ sous son lit.
If he's got problems he can talk about it with us. But he's not going to hide in his room.
S'il a un problème il a qu'à nous en parler, mais il se cache dans sa chambre.
He's not in his room.
II est pas dans sa chambre, non plus.
- He's not in his room.
- Il n'est pas dans sa chambre.
He's not in his room.
Sa chambre est vide.
Go with me here, but let's say Mark walks into a hotel room... and he sees his wife naked, but it's not his wife... it's his naked sister-in-law, and he has sex with her.
- Je n'en reviens pas, j'ai frappé la balle. - Impressionnant. - Elle a atterri dans l'eau.
- He never came downstairs and he's not in his room.
Il n'est ni en bas ni dans sa chambre
He's not in his room?
Il n'est pas dans sa chambre?
Isn't he in his room? "He's not there, he's not" even downstairs.
II n'y est pas, il n'est pas même en bas.
He's not in his room.
Il est pas là.
Jamie, Terrence is not here, he's back in his room.
Jamie, Terrence n'est pas là, il est dans sa chambre
He's not in his room, not in class, not in the library.
Ni dans sa chambre, ni en cours.
He's checking if Ryan's in his room. He didn't show today, it's not like him.
Il regarde si Ryan est là, il n'est pas encore arrivé.
I was not in his room, I just checked, whether he sleeps.
Je vérifiais simplement s'il dormait bien.
Berta, he's not in his room.
Berta, il n'est pas dans sa chambre.
- I said, he's not in his room.
- Il n'est pas dans sa chambre.
Your theory is he can only talk with a needle in his back or... When his wife's not in the room.
Tu dis qu'il ne peut parler que quand il a une aiguille dans le dos ou... quand sa femme n'est pas là.
He's not in his room, he's supposed to be in his room.
Il est pas dans sa pièce, il devrait être dans sa pièce.
so, he's not in his room.
Bon, il n'est pas dans sa chambre.
I thought Charlie was asleep, but he's not in his room.
Je pensais que Charlie dormait mais il n'est pas là-haut.
- If he's not in his room, I don't...
- S'il n'est pas dans sa chambre...
You weren't answering your phone, and Mr. Gable is checking in, and he's not happy with his room, and he's being really high-maintenance about it, and I don't know what to do with him.
Quoi? Tu ne répondais pas. M. Gable vient d'arriver.
He's in the interrogation room waiting for his lawyer, and you are not to go anywhere near him.
Dans la salle d'interrogatoire, il attend son avocat et tu ne l'approcheras pas.
Your son has no friends, he hates his school, but the most important thing is that I not tell you! Because in your own warped way, Paul, you've made him understand it's not as important as what happens in this room, just like you've done to me!
Ton fils n'a pas d'amis et il déteste l'école, mais il ne faut surtout pas te le dire, parce que, subrepticement, tu lui as fait comprendre que ce n'était pas aussi important que ce qui se passe ici,
HE'S NOT IN HIS DAMN ROOM.
Il n'est pas dans sa chambre.
He's locked himself in his room and he's not coming out.
Il s'est enfermé dans sa chambre et il ne sortira pas.
He left the wedding two hours ago and he's not in his room.
Il est parti de la noce il y a deux heures et il n'est pas là.
He's not in his room.
Il n'est pas là.
He's not in his room.
- Tu as vu Nate?
Okay, he's not in his room.
Il est pas dans la chambre.